01. Башмачок для Золушки
Один из самых старых городов западной Франции, Анже, славится многими тайнами и оригинальной архитектурой. Необычное – моя давняя страсть, поэтому я здесь. И в поисках очередного шедевра – Адам-хауса – шестиэтажного фахверкового чуда, уже обогнула громадину собора Святого Маврикия, вышла на площадь Сен-Круа, как вдруг… споткнулась.
Простых случайностей на свете не бывает, хотя на первый взгляд они могут показаться всего лишь досадными неприятностями.
Ведь для путешественника мало что важнее обуви. В своих холщовых тапочках я прошагала половину Европы. И намеревалась прошагать ещё столько же. Но вот подошва на одном из них почему-то решила иначе, желая видимо навсегда остаться в этом уютном месте. Во всяком случае, частично. Я встала в позу неуклюжей цапли, подогнув ногу, и оценила размер ущерба. Тапок явно просил каши.
И – о чудо! – озадаченно оглядываясь по сторонам, к удивлению, обнаружила напротив зелёную вывеску «Cordonnerie» с милой приставкой «St. Michel». Обувная мастерская. Надо же!
Прошептав в чистое голубое небо благодарность святому Михаилу, я осторожно пересекла дорогу и вошла в стеклянную дверь.
В помещении было тихо и почему-то пахло не кожей или клеем, а лавандой.
На робкое «Bonjour!» из-за стола, отложив инструменты, поднялся пожилой мужчина и ответил шикарным, раскатистым «r-r-r»: «Bonjour, mademoiselle!» Статный, высокий, с копной седых волос, он смотрел поверх очков, приветливо кивая: «Моё имя Пьер. Чем могу служить?»
Я представилась и, сняв с ноги обувь, пожаловалась на несчастье. Хозяин мастерской явно привычным движением подкинул очки повыше горбинки на носу, взял в руку «несчастье», разглядел и успокоил:
– О, это вполне поправимо. И займёт не более получаса. Есть ли у вас с собой запасная обувь, чтобы…
Он не договорил, заметив беспомощность на моём лице, и протянул тапок обратно.
– Но ведь вы поможете? – немного растерялась я.
– Разумеется, мадемуазель! Только здесь вам будет не совсем удобно, поэтому предлагаю подняться ко мне в гостиную и подождать там.
На жесты, которыми хозяин сопровождал речь, невозможно было не обратить внимание. Мягкие движения были плавны и повелительны одновременно, а безымянный палец левой руки украшал тяжёлый серебряный перстень, придававший его жестикуляции ещё большую убедительность.
– С удовольствием, – откликнулась я.
Хозяин вежливо пригласил следовать за ним. Мы вышли на улицу, и через два шага оказались возле двери с номером «7». Пьер открыл её ключом, промур-р-рлыкав: «Прошу за мной», и повёл меня по каменной винтовой лестнице на второй этаж старинного дома. Минуту спустя, миновав изящную спираль крутых ступеней, мы оказались в гостиной.
– Желаете чашку кофе?
– О, это было бы чудесно.
Мой добрый башмачник, вновь опустив очки на кончик носа и мягко улыбаясь, указал рукой на стул возле камина:
– Присаживайтесь. Один момент! – и вышел из комнаты.
Я устроилась возле круглого стола, с любопытством разглядывая обстановку. И, словно Алиса в Зазеркалье, почувствовала себя в другом мире. Строгий, благородный и в то же время эклектичный уют скрывал за фасадом этот дом.
С одной из тёмно-вишнёвых балок высокого потолка спускались золотые цепи. На них покоилась люстра с подсвечниками, которая удачно гармонировала с вертикально вытянутыми шкафами в стиле ампир. Каминная полка была заставлена статуэтками итальянской работы. Один угол занимала металлическая садовая решётка с цветочными горшками, а другой массивный бельевой комод. Широко распахнутые ставни под арочными сводами окон щедро впускали вечерний свет, что придавал комнате впечатление величины гораздо большей, чем она имела на самом деле. В воздухе витал едва уловимый запах старого дерева и остывшей золы.
Правда, было тут и нечто совершенно иное. Картины.
Стены украшали два полотна, написанные поразительно узнаваемыми тонами индиго, охры и кармина. Именно от каминного угла, с того места, которое указал Пьер, они были видны наиболее удобно. Будто сам хозяин расположил их таким образом. Одно привлекло внимание особо. Приглядевшись я тут же узнала картину. Ну, конечно! Не могу похвастаться богатыми знаниями живописи, но ошибка была почти исключена. Семь дорических колонн жёлтого, синего и кроваво-красного цветов, увенчанные таинственными символами на фоне тёмно-лилового грозового неба – это несомненно она. Мой приятель-искусствовед, что в прошлом занимался организацией аукционов, не так давно показывал каталог, где… Господи, как же её название? Семь столпов. Кажется, по сюжету притчей Соломоновых: «премудрость построила себе дом, вытесав семь столбов его». И вызывающая откровенную оторопь. Такую трудно забыть. Кстати… а вещица-то была одним из самых дорогих лотов и стоила баснословных денег.
Невольно поддавшись порыву любопытства, я встала и допрыгала на одной ноге до противоположной стены – поближе к шедевру. Обалдеть! Судя по густым, изобильным мазкам, наплывам краски и очень знакомой подписи, оставалось мало сомнений в её подлинности. Или это так, решила я, или судьба привела меня в гости к безумно талантливому художнику-копиисту. По совместительству башмачнику.
В этот момент послышались шаги…
Интересно.
Продолжение следует?
Если да, то проставьте номер в части в заголовке.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Возможно , добрый вечер
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
звучит тяжеловато. А если так:
Широко распахнутые ставни под арочными сводами окон щедро впускали вечерний свет, и это делало комнату визуально гораздо большей, чем она была на самом деле./ и от этого комната казалась намного больше.
не то слово. Их было видно лучше всего/они были лучше видны/ они лучше всего освещались.
Элис рада не просто видеть на сайте, но и читать! Начало интригующее. Картину такую не нашла, есть, или ты придумала?
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Буду ждать продолжения +
Люба
Элис, замечательно написано! С удовольствием прочитала и жду продолжения! +
Ух ты, чуть не пропустил. Элис, сколько лет и зим! Очень интригующий рассказ. Вы вернулись с хорошим подарком. +
«Слушать истории – моё любимое время суток»
Вся в предвкушении интереснейшего чтива...
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
Интригующе заманчиво!
Хризантема
+ Очень хорошо и профессионально написано. Больше всего понравился вот этот фрагмент:
Благодарю бесконечно, мне важны все замечания . Буду рада им и в следующих частях.
Я, в свете последних событий и закрытия границ, решила впасть в воспоминания о былых путешествиях. Хочу, поделиться ими. Но чтобы это не было сухой информацией путеводителя, а вызывало читательский интерес с желанием побывать там. Как получается? Вот здесь и важен твой отклик
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Рада, что заинтересовала, буду благодарна любым замечаниями по сюжету и тексту
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Благодарю, Светлана, и я жду рецензию с нетерпением
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Надеюсь! Это в смысле "хорошего" и в смысле "вернулась"
Спасибо, Игорь!
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Алла, рада вниманию! Дабы не в пасть в девичью прозу очень нужны впечатления от прочитанного от такого искушенного читателя
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Алла, рада вниманию! Дабы не в пасть в девичью прозу очень нужны впечатления от прочитанного от такого искушенного читателя
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Ирина, рада видеть у себя , с нетерпением буду ждать в следующих частях и замечаниями и пожеланиями
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Как всегда,Даша,вдумчивое прочтение и внимательный отзыв Благодарю!
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
читатель то я придирчивый, но в девичью прозу сама недавно впадала, к своему стыду))
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
кто там топает?))
Ирина Самусенко
Тайны случаются...порой на каждом шагу
Рада видеть у себя
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)