02. Башмачок для Золушки
– Мадмуазель Элис, ваш кофе, – Пьер поставил чашку на стол, опустил к моим ногам пару домашних шлёпанцев и весело подмигнул. – А взамен позвольте вашу туфельку.
Я с улыбкой вручила ему прохудившийся тапок и спросила:
– Давно вы здесь живёте?
– Это семейное гнездо, – ответил он с лёгкой ноткой грусти. – Дом детства.
– Мне нравится. Кстати, спасибо, что взялись помочь.
– Очень рад. Располагайтесь, подождите полчаса, и я вернусь. Если захотите ещё кофе, не стесняйтесь. Кухня за дверью.
– Простите, Пьер, – отважилась я, указывая на стены, – а что это за картины? Они крайне… необычные.
– Из моей коллекции, – ответил он так беззаботно, словно речь шла о спичечных этикетках. – Я давний поклонник художника, который их создал. Это один из лучших учеников Уорхола. Американец.
«Бинго!» – подумала я. Но выспрашивать подробности было бы не вежливо, поэтому промолчала, добавив смущённо:
– Очень необычные.
Хозяин кивнул, слегка поклонился и вышел. А я с любопытством смотрела ему вслед.
Кофе был заварен по-мужски. Крепко. Так делают люди, которые сами ценят божественный напиток и другим не позволяет в нём сомневаться, предлагая совершенно неуместные сахар или молоко. Я глянула на часы – времени ещё вполне достаточно, чтобы успеть полюбоваться фахверком, а пока… вопрос: у кого же на самом деле оказалась в гостях?
По неведомой случайности дырявый тапок привёл к таинственному коллекционеру, любителю стоящего кофе и, по совместительству башмачнику из мастерской, где пахнет лавандой, который… погодите-ка. К тому же носит на пальце серебряный перстень. Так-так.
Я не Шерлок Холмс, разумеется, но вспомнила плавные жесты Пьера, осанку, уверенный взгляд и спросила себя: «Башмачник?» Что-то в его облике не вязалось ни с атмосферой обувной мастерской, ни с этой гостиной, ни… Да и картинам, во всяком случае одной из них, если не ошибаюсь, здесь совсем не место.
Размышления перебил телефонный звонок. Оказалось, что в Праге меня ждут срочные дела, которые никак нельзя отложить. А значит, поездку придётся прекратить и возвращаться не позднее завтрашнего дня. Пока мы с коллегой обсуждали подробности, время пролетело незаметно. И скоро я снова увидела своего загадочного визави.
– Мадемуазель Элис, ваша туфелька готова! – улыбался хозяин, протягивая мне целёхонький тапок с крепко подшитой подошвой.
Он вернулся в гостиную, не сняв рабочего фартука, и выглядел теперь один в один как настоящий обувной мастер. Несмотря на это, любопытство всё же подстёгивало меня получше рассмотреть его перстень.
– Спасибо огромное! Вы очень выручили несчастную путешественницу.
– Пожалуйста, примерьте. Ну? Как?
Я обулась и бодро переступила с ноги на ногу.
– Замечательно. Просто замечательно. Скажите, сколько стоит ваша работа?
– Ничего. Совершенно ничего, – кивнул он, и, с неожиданной лёгкостью, почти как фокусник, вынул из кармана какой-то предмет и протянул мне на ладони.
– Вуаля!
Это оказался крохотный сувенир – прелестная фарфоровая туфелька.
– О, боже! Как мило! Спасибо, Пьер.
Я сделала нарочито церемонный поклон. В этот момент мы оба, держу пари, одновременно вспомнив сказку о Золушке, весело рассмеялись.
– Мне очень неудобно, что вы не берёте денег.
– Это подарок, – настойчиво повторил он, глядя на меня поверх очков хитрым взглядом.
И тут же сменил тему:
– А какими судьбами вы оказались в нашем городе, принцесса?
– Проездом. Хочу сегодня посмотреть Адам-хаус. Ведь он, кажется, где-то здесь, неподалёку от площади?
– Да, – Пьер показал в сторону окна. – Я провожу вас.
Аккуратно держась за изящные кованые перила, мы спустились по крутой лестнице и вышли из дома. Пьер указал на островерхую крышу, что виднелась на дальней стороне Сен-Круа:
– Это Адам-хаус. Он ждёт вас. Желаю приятной прогулки. И пожалуйста, мадмуазель Элис, не забудьте заглянуть в Анжерский замок. Непременно. Там мы храним наше самое бесценное сокровище.
Он протянул мне руку на прощание.
Я подала в ответ свою и в этот момент смогла, наконец, разглядеть перстень. Пьер накрыл наше рукопожатие левой ладонью, и огромная печатка оказалась прямо на виду. На ней отчётливо вырисовывался символ пентаграммы и слегка потёртая, но легко узнаваемая надпись в полукруге: «CUSTOS TEMPUS». Хранитель времени.
Задержав на перстне внимание чуть дольше положенного, я, подняв глаза, поймала знакомый взгляд поверх очков и откровенно смутилась:
– Удивительная вещь.
– Наследство, – коротко ответил Пьер и, показалось, чуть поспешно отпустил мою руку.
– Простите, – нашлась я, – Сокровище? Вы имели в виду знаменитые гобелены?
– Апокалипсис Иоанна. Именно так. Раньше они находились здесь, – он кивнул в сторону апсиды собора Святого Маврикия, – прямо напротив нас. А теперь хранятся в замке на берегу реки.
– Ой, как жаль! Я мечтала увидеть их, но завтра буду вынуждена уехать. А теперь, видимо, уже поздно.
– Ничуть! – тут же отозвался Пьер.
– Вам очень повезло, мадмуазель Элис, сегодня особый день и залы музея будут открыты до девяти вечера. Вы успеете.
Мы вновь пожали друг другу руки и расстались.
Перейдя дорогу, я невольно оглянулась, надеясь ещё раз помахать рукой на прощание, но Пьер, видимо, уже вернулся в мастерскую. Да, последний час прошёл не скучно. Удалось нежданно негаданно прикоснуться к сказке, и таинственный принц-башмачник, чуть не преклонив колено, вручил мне туфельку. Я оглядела свою потёртую, но всё ещё крепкую обувь. Что ж, теперь можно уверенно прошагать оставшиеся пол-Европы.
Эт, повезло героине. И приютили, и обогрели, и напоили, и туфельку подарили... И не взяли ни денег, ни натурой.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Прочитал с удовольствием, Элис. Здорово! Похлеще всяких фэнтези. +
Но что случится дальше?
«Слушать истории – моё любимое время суток»
которые ценят, либо - тот, кто сам ценит
получается, Шерлока Холмса жесты
отложить, игнорировать
Хранитель времени? Во как! Еще встреча будет, мне кажется. Во всяком случае, очень хотелось бы снова встретиться с таким героем.
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Хорошо,Элис, легко и увлекательно! +
Воображение автора рождается из реального чувства (Андре Моруа)
Какой. однако, странный сапожниК!
Хризантема
Интересная история +
С уважением Ди.
Прочитала две главы, чудесная история ++
Марина Веринчук
Слова, слова, слова... (с)
Читаю с удовольствием! +
как то в этой главе все получилось немного сахарно и кисейно, но посмотрим, как будут развиваться события)
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
+ И эту главу тоже прочитала с удовольствием.
"Ну, по правде говоря, сказкой, как и маслом, кашу не испортишь. Ведь нельзя же отрицать, что архетипичный образ Золушки так или иначе поселяется в мечтах у многих женщин"
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
А дальше будет снова Франция с ее тайнами и легендами
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Было много встреч, о каждой хочется рассказать! Франция пропитана тайнами
Спасибо, Ира, за все замечания, учла
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Благодарю, Лилиана Рада знакомству и приглашаю в новые истории
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Странности действительно сопровождают Элис. Благодарю за интерес, Ирина
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Рада знакомству, Ирина
Спасибо за любопытство!
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Приятно познакомиться, Марина!
Рада видеть у себя на страничке
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
обожаю Францию!)
Ирина Самусенко
Очень прятно, Светлана
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
О, Алла, благодарю, буду думать
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Даша, очень, очень рада, что не потратили время впустую! Спасибо за читательскую отзывчивость
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Ирина, и я обожаю! Эта земля хранит столько загадок и легенд... воспоминания связаны с не очень известными для туриста местами, но от этого они ещё более притягательны
«Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)
Всопмнила, что прочитала первую часть и попала в домашний цейтнот, оставив сайт на время... и как хорошо что я к вам заглянула)))
Читаю с удовольствием, мастерски написано, как приятно читать красивую, загадочную, увлекательную историю. Иду вместе с Элис вперёд к приключениям
Люба