06. Ребёнок
Шанталь шла по морскому побережью. В лицо дул освежающий морской ветерок, кожу ласково согревало летнее солнце. Она посмотрела на высокое синее небо и вздохнула всей грудью, наслаждаясь чувством свободы. Кто-то обнял ее за плечи и, обернувшись, она увидела рядом Франсуа.
- Как здесь красиво! - воскликнула Шанталь. - Прекрасное место!
- Еще бы... - засмеялся Франсуа и поцеловал ее. - Я знал, что тебе понравится.
Шанталь опять подняла голову вверх. В небе, высоко над ними, кружилась белая чайка. Вот, она что-то пронзительно крикнула и скрылась вдали. Шанталь проводила ее взглядом и повернулась к Франсуа. Но его рядом не оказалось. На солнечном морском побережье она была совершенно одна.
- Франсуа! Где ты?! - крикнула Шанталь и, вдруг почувствовав смертельный страх, побежала вперед. Запутавшись в подоле длинного платья, она упала на песок и с трудом поднялась. Еще раз огляделась. Побережье по-прежнему было пустынно. Только в небе над ней с пронзительным криком носилась белая чайка, как будто хотела ей что-то сказать на своем птичьем языке.
- Франсуа! - крикнула еще раз Шанталь и... проснулась.
- Ну что ты, милая, - рядом с ней на матраце сидел Франсуа.
Он успокаивающе дотронулся до руки молодой женщины.
Шанталь нахмурила лоб, вспоминая, что задремала после скудного тюремного обеда.
- Все нормально, - улыбнулась она, откидывая с лица пряди каштановых волос и садясь рядом с ним. - Просто приснился странный сон.
- Ты говорила во сне мое имя, - д'Аспер крепко прижал ее к себе и провел рукой по волосам.
Сидевшая на соседнем матраце мадам д'Эстеван тактично отвернулась в сторону.
Шанталь улыбнулась.
- Мне приснилось море, - начала она рассказ. - Море и одинокая чайка в небе. А мы с тобой гуляли по морскому побережью...
Франсуа, улыбаясь, слушал ее.
- Какая ты красивая, Шанталь, - знаешь, я подумал...
Заскрежетал засов, и тюремная дверь открылась. Шанталь вздрогнула всем телом и судорожно сжала руку Франсуа. В ее сердце закралось смертельное предчувствие. Франсуа немного побледнел и еще крепче прижал к себе Шанталь. Остальные узники также взволнованно посмотрели на вошедших в камеру представителей закона. Один из них, перепоясанный трехцветной республиканской лентой, сделал пару шагов вперед и, обведя взглядом затихших людей, стал громко называть фамилии арестованных.
- Кармон, Валазе, Сент-Амарант, Ривье, д'Аспер... собирайтесь, вас переводят в Консьержери.
Шанталь вцепилась в руку Франсуа, глаза ее наполнились слезами.
Франсуа передохнул и встал с матраца. Шанталь продолжала цепляться за его руку.
- Поторапливайтесь! - крикнул представитель закона. - На сборы вам дается три минуты.
- Да, давайте живее, - поддержал его стоящий за спиной Жан.
Франсуа подошел к своему месту и стал собирать вещи. Их было немного и это заняло пару минут. Связав их в узел, он взял за руку Шанталь и подошел к Жану.
- Можно нам две минуты попрощаться? - спросил он.
Жан обернулся к нему и неожиданно в его взгляде мелькнуло что-то вроде сострадания.
- А... валяйте, - кивнул он. - Но только две минуты.
Франсуа и Шанталь отошли в дальний угол и, положив узел с вещами на пол, д'Аспер обнял молодую женщину. Шанталь молчала, ее лицо было мокрым от слез.
- Ты помнишь адрес моей сестры, Шанталь? - прошептал ей д'Аспер.
Молодая женщина кивнула.
- Повтори его.
Она тихо сказала несколько слов.
- Хорошо, - Франсуа провел рукой по ее волосам.
- Когда освободишься, сразу же иди к ней. И ничего не бойся.
Шанталь кивнула, кусая губы.
- И назови нашего ребенка Франсуа. - Он поцеловал молодую женщину. - Жаль, я его не увижу. А, может быть, и увижу... оттуда.
Шанталь слушала, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.
- Я люблю тебя, Франсуа, - прошептала она. - Я люблю тебя.
Он еще раз обнял ее и провел рукой по ее густым волосам.
Стоявший чуть поодаль Жан направился к ним и дотронулся до плеча д'Аспера.
- Ну все, - бросил он, отводя глаза куда-то в сторону. - Заканчивайте. Долгие проводы - лишние слезы... д'Аспер, бери вещи и пойдем.
Франсуа поднял узелок с вещами, еще раз поцеловал Шанталь и, повернувшись, пошел к выходу.
"Вот черт, - тихо пробормотал Жан. - Растравили душу. Я ведь тоже не зверь... что уж там"
Уже выходя из камеры, Франсуа обернулся, и Шанталь в последний раз встретилась с ним взглядом. Затем Жан толкнул его в плечо, и дверь с грохотом закрылась. Заскрежетали закрываемые засовы, и вместе с этими звуками, Шанталь почувствовала, как внутри нее что-то оборвалось, образовалась страшная, разъедающая душу пустота.
Она вернулась на свой матрац и легла на него, повернувшись лицом к стене. Слез не было. Только внутри все словно застыло и омертвело.
***
- Девочка моя, нельзя так, вы должны кушать, - мадам д'Эстеван смотрела на Шанталь с искренним сочувствием. - Здесь и так еда скудная, а если уж вообще ничего не есть...
Шанталь покачала головой. С тех пор, как увели Франсуа, прошло уже три дня. С этого момента она почти ничего не ела, просто не могла себя заставить.
Молодая женщина знала, что на следующий день после перевода в Консьержери арестованные предстали перед революционным трибуналом. А сегодня утром, когда она спросила у Жана о Франсуа, тот как всегда ухмыльнулся и резким жестом провел ребром ладони по горлу. Шанталь посмотрела на него расширенными глазами, а Жан опять ухмыльнулся ей, правда, как-то совсем не весело.
- Ну что, цыпочка, - ответил он, - поцеловался твой любовник с Луизон. Теперь он уже на небесах, наверное.
И Шанталь поняла, что Франсуа уже казнили.
Вот и сейчас, глядя куда-то мимо мадам д'Эстеван, Шанталь снова вспоминала эти жестокие слова Жана. И, наконец, не выдержав, заплакала, опустив голову на похудевшие руки.
- Милая моя, - мадам д'Эстеван тяжело вздохнула и провела ладонью по ее голове. - Как же вы так привязались к Франсуа? Не стоило этого делать. Ведь вы знали, что он обречен. Все мы здесь обречены.
- Да, я знала... - Шанталь подняла на пожилую женщину темно-синие глаза, вытирая рукой слезы. - Но... я ничего не могла с собой поделать.
Прошла уже неделя. Шанталь по-прежнему чувствовала полную потерю аппетита. Кроме того, последние дни по утрам у нее появилось стойкое чувство тошноты и слабость. Молодая женщина все больше лежала на своем матраце, а когда она пыталась встать, у нее начинала кружиться голова.
На следующий день на обед была гороховая похлебка с крошечными кусками сала. Шанталь, как обычно, пыталась отказаться от еды, но мадам д'Эстеван, сидевшая рядом, настояла, чтобы она поела. Шанталь медленно водила ложкой в миске.
- Ну давайте, давайте, милая, - ласково произнесла мадам д'Эстеван. - Поешьте хоть немного. Совсем исхудали, так ведь и от истощения можно умереть.
- Мне уже все равно, - равнодушно произнесла Шанталь, с отвращением глядя на плавающие в супе кусочки сала.
- Так нельзя, - увещевала молодую женщину мадам д'Эстеван. - Ну давайте, съешьте хоть пару ложечек.
Шанталь безразлично кивнула и вновь принялась воевать с гороховой похлебкой. Через некоторое время она каким-то чудом опустошила миску. А еще через несколько минут, вскочив с матраца, побежала за ширму, где находилось отхожее место. Нахмурив брови, мадам д'Эстеван слушала, как молодую женщину выворачивает. Когда Шанталь вернулась и легла на свое место, она была белее мела, а по лбу струился холодный пот.
- Девочка моя... - мадам д'Эстеван дотронулась до ее руки. В ее голосе было нескрываемое удивление. - Мне показалось или... вы действительно ждете ребенка?
Шанталь посмотрела на нее, вытирая пот с лица.
- Я точно не знаю, - тихо ответила она. - Но у меня задержка уже более трех недель и... я думаю, что это возможно и так, мадам д'Эстеван.
- Боже мой! - тихо воскликнула пожилая мадам, в искреннем порыве прижав к себе голову Шанталь. - Если это так, то для вас это хоть какая-то надежда. Пусть и временная, но все-таки. Вам надо к врачу, Шанталь. Он должен официально подтвердить ваше состояние.
- Да. - Шанталь кивнула. - Я уже думала об этом.
- И кто же отец ребенка? Франсуа? - прошептала мадам д'Эстеван.
Молодая женщина опять кивнула, чувствуя, как глаза наполняются слезами.
На следующее утро, после того, как Шанталь опять вывернуло после скудного завтрака, ее отправили к тюремному врачу.
- Ну что же, гражданка Дюбуа, - сухо бросил врач после процедуры осмотра. - Вы беременны.
Как написано, это нечто))
Очень жаль, что любовь встретилась на такой короткий срок и в таких условиях((
-Мам, она кусается!
- А я тебе говорила - не женись...
Спасибо большое, Лена!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ну вот Король умер. Да здравствует король! Как ни печально, но жизнь продолжается, и как хорошо, что теперь у Франсуа будет продолжение на земле. Ира
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Читаю на одном дыханье, Ирочка! Выпустят ли Шанталь? А Франсуа точно не удалось спастись? +++
Марина Веринчук
Слова, слова, слова... (с)
О.Виноградова
Хоть в этом повезло, есть надежда остаться в живых! Тяжелая глава!
Хризантема
Да. Хотя, в 30 лет лучше, конечно, не умирать, а жить.
Это так))
Ир, спасибо! Всегда тебе очень рада))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Увы
Мариночка, спасибо большое, что читаешь и сопереживаешь!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Оля,
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
да, в полной темноте забрезжил лучик света)
Спасибо, Ирочка!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Прекрасный текст. +++
В порядке не очередности
Владимир, спасибо!)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Захватывающая глава+
С уважением, Вера Флягина
Вот и кончилась сказка. Жаль девушку. Ребенок ее надежда на жизнь и будущая радость.+
gamayun
Очень трогательно. +
Спасибо!))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
сказкой жизнь в тюрьме вряд ли можно назвать, но очень многое закончилось - это верно(
Это точно.
Спасибо, Света! Рада, что читаете)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Спасибо за отклик, Ирина!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ирочка, отлично написано! + Я дальше.
Спасибо, Света!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Очень и очень печальная глава. Жаль героев. Особенно, Франсуа. Написано безукоризненно. Эмоции показаны очень живо и правдиво. Больше всего мне понравился сон главной героини. Он получился не только красивым, видимым и ярким, но и символичным:
Плюсую.
А насчёт Жана я ошиблась. Думала, что он меркантилен и жесток. А оказалось, что ему не чужды какие-то благородные порывы:
Может быть, ему удастся каким-то образом помочь Шанталь?
Сон оказался вещим(
Жан - вообще неплохой парень))
Даша, спасибо большое за чтение и отклик!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Трагичная, захватывающая глава! Ира! Вы написали её безупречно! +
Воображение автора рождается из реального чувства (Андре Моруа)
Лилия, спасибо большое!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Как хорошо, что женщина забеременела. Теперь хоть у нее появился шанс выжить. Да и после Франсуа останется живая душа. Читаю дальше. Очень хорошо написано+
Лариса,
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Грустно всё это к сожалению! +++
Илья.
Да, радостного здесь мало...
Илья,
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Прямо комок в горле. Бедный Франсуа. (
Но он оставил Шанталь частичку себя.
Арабеска
Это так.
Спасибо большое, Света!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"