16. Странница (16+)
Глава 7
Отступать было некуда. Нелюди окружили плотным кольцом, злобно сверкая тёмными зенками и пощёлкивая крепкими челюстями. Но не нападали, словно выжидая.
Лисандра выхватила меч и встала в оборонительную позу, всем видом показывая, что сдаваться не собирается. Однако произнесла примирительно:
- Может, познакомимся для начала?
В ответ раздалось шипящее похрюкивание. Возможно, нелюди так смеялись. Или ругались – кто их поймёт, этих ящериц.
Внезапно кольцо на мгновение разорвалось, и в круг вступил ещё один абориген. Он отличался от собратьев более высоким ростом, светлой радужной кожей и хохолком на голове – ну, чисто варварский вождь из самого отсталого племени. Выпучив на девушку и так пучеглазые лупалки, открыл пасть и отрывисто залаял высоким резким голосом. На удивление, Лисандра поняла, о чём он говорит. Чубарик, как окрестила предводителя про себя девушка, повторял всего несколько слов: «Хранитель нет! Хранитель вон! Хранитель убить!»
- Я не хранитель, - парировала Лисандра. – Я тут вообще случайно… Так что давайте разойдёмся мирно.
- Хранитель назад! Вон! Вон! – продолжал лаять вожак.
- Ладно, назад так назад… Можно?
Девушка попыталась отступить, как бы показывая, что она не против возвращения. Но круг не разомкнулся, чтобы выпустить её.
- Так я пойду или как? – начала терять терпение виолка. Эти двуногие ящерицы раздражали и своим видом, и наглостью.
То ли аборигены не поняли её слов, то ли истолковали движение по-своему, только в спину девушки прилетело копьё. Будь оно с металлическим наконечником, бросок оказался бы смертельным, а от обожжённого деревянного острия её защитила плотная кожа меховой безрукавки.
Лисандра не стала дальше вести дипломатические беседы, а пустила в ход клинок. Чудо-меч с лёгкостью расчленял тонкие тела, в стороны разлетались лапки, головы, копья, дубинки, ветви и листья окружающих зарослей. Она думала, что быстро покончит с неприятелем, несмотря на его превосходящие силы. Однако, казалось, ящерицам нет конца. Они пёрли и пёрли со всех сторон, словно муравьи из огромного муравейника, и девушка просто физически не могла справиться со всеми сразу. Её лупили дубинками и кололи деревяшками, кусали и лягали, царапали и драли за волосы. Наконец, повалили и выбили из рук меч. Её победила кучка голых недоразвитых ящериц, взяв не умением, а численностью. Обидно.
В брыкающуюся и изрыгающую проклятия виолку вцепился с десяток лап, прижимая к земле и не давая возможности пошевелиться. Над ней склонился вожак, скаля острые зубы и довольно похрюкивая. Затем он обернулся и что-то вякнул кому-то из подчинённых. Спустя короткое время один из них преподнёс ему на вытянутых лапах чудо-меч. Вожак обхватил рукоять сухими когтистыми пальцами и радостно заурчал. Подняв его над головой, издал ликующий визг. Затем взглянул на Лисандру и оскалился. Повернув клинок вниз, нацелил на живот, с явным намерением проткнуть девушку насквозь.
Внезапно меч завибрировал, а навершие на рукоятке побагровело. Раздался высокий пронзительный звук, болезненно ударивший по ушам. Он поднимался выше и выше, и ящерицы, корчась и скалясь, пригибались ниже и ниже. Один вожак, уродливо гримасничая, продолжал стоять. Он затряс лапами и яростно замотал головой, но не выпустил вожделенный клинок.
- Сисс главный! Сисс самый большой воин! Сисс победитель Хранителя! – завопил он.
Навершие, ускоряясь, пульсировало ярче и ярче. Наконец, невыносимо яркая вспышка прервала его пронзительный лай, поглотив яростным пламенем всё вокруг. Сисс вспыхнул, как пропитанный горючим маслом факел. Горели его соплеменники, горели кусты, деревья и трава, пожираемые ненасытной огненной стихией. Горела и плавилась плоть Лисандры. Невыносимая боль затопила сознание. Но спасительное беспамятство не приходило.
Девушка взвыла, как раненный йол****. Тело, движимое инстинктом, а не разумом, подхватилось и, пошатываясь и спотыкаясь, побрело наугад. Пустые глазницы с вытекшими глазами слепо таращились, обуглившаяся кожа живота и груди отваливалась клочьями, обнажая сочащиеся кровью и сукровицей мышцы. Сгоревшие губы, обнажившие почерневшие зубы, беззвучно шептали: «Будь вы прокляты… Будь вы прокляты…»
Наконец, её накрыла спасительная темнота, отрезав от мира и от боли. Но сознание всё ещё не отключилось. Сквозь накатившую эйфорию облегчения, донеслись какие-то неразборчивые звуки. Лисандра невольно прислушалась.
«Хватит… что это ещё за игры… бу-бу-бу… не выдержит ни одно живое существо… бу-бу-бу-бу… бу-бу… крепкая… бу-бу-бу-бу-бу-бу… вернуть… бу-бу-бу… я сказал… но… бу-бу-бу-бу-бу… пригодится… бу-бу-бу… наблюдатель…»
Лисандра попыталась вырваться из липкой темноты. Рванулась вверх, будто выныривая из водной глубины. И внезапно ощутила тело. С трудом разлепила веки. Неяркий свет больно ударил по глазам. Она зажмурилась и вновь попыталась открыть глаза. Светлый сумрак. Какое-то странное гудение и попискивание. Тёмные силуэты рядом. Непонятные, неприятные запахи.
Прозвучал резкий звук. Силуэты зашевелились, бледные лица склонились над ней.
- Она проснулась! – прозвучал удивлённый и встревоженный голос.
- Не может быть!
- Да она смотрит на меня!
- Кто… Где я? – голос Лисандры звучал странно хрипло. В горле саднило, словно после долгого крика.
Силуэты заметались. Кинулись к каким-то ящичкам, мигающим разноцветными огоньками. Девушка почувствовала, как непреодолимая сонливость начала охватывать тело. Она испугалась, что сейчас опять провалится в небытие и очнётся на туманном островке, посреди болот.
- Нет!
Она попыталась подняться, и обнаружила, что опутана разноцветными проводами и трубочками, словно пиявки присосавшимися к телу. Начала с остервенением их отрывать, бормоча: «Не хочу… не хочу опять… нет, только не на остров…»
Мучители заметались ещё сильнее, выкрикивая непонятные слова, словно читая колдовские заклинания.
Внезапно среди них появился ещё один силуэт, облачённый в светлое, и строго приказал:
- Хватит!
- Но она проснулась!
- Может, это и к лучшему. Оставьте её в покое. Эксперимент окончен.
продолжение следует
Ирена, я не любитель фэнтези, но вашу "Странницу" прочла, на удивление, легко и быстро, слог лёгкий
Сегодня я первая с плюсиком
Воображение автора рождается из реального чувства (Андре Моруа)
Прочёл главу, как отдельный рассказ. Понравилось, картинки действа в стиле "фэнтези" образны и понятны. Увлекают. С первых строк начинаешь переживать за участь Лисандры. Вообщем, здорово! +
Алекс
Сомнительно, что "обида" – это именно то самое чувство, которое возникает, если тебя вот-вот собираются разорвать на куски... Но слог, стиль, невиданное напряжение сюжета! +++
«Слушать истории – моё любимое время суток»
Кто, и, главное, зачем проводит этот жестокий эксперимент? Тест на выживание? +++++
Если ты говоришь с Богом - это молитва; если Бог говорит с тобой - это шизофрения.
Спасибо, Лилия!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Спасибо, Алексей!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Это сарказм. Обыдно, что такую великую виолку побороли какие-то недоразвитые ящерицы.
Сурьёзно?
Спасибо, Игорь!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Не иначе, какие-то манияки.
Скоро мы всё узнаем.
Спасибо, Дима!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Интересная глава. +
Спасибо, Ирина!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
И все-таки, чудища побили девушку, автор не спасла. Читается легко.
+
С уважением
Глебов Иван Тихонович
Вот нечего путать себя, как автора, который видите ли посиживает за уютным письменным столиком, рассуждая о сарказме, и персонажа, что на волосок от смерти. Стыдитесь!
А вот это "сУрьёзно" и есть настоящий сарказм. Да, серьёзно. В одна тысяча девятьсот восемьдесят девятом году от рождества Христова в наших краях цены не было таким рассказам.
«Слушать истории – моё любимое время суток»
Шобла из леса подвалила и льву такой (цензура) ввалила,
Что он два дня костями срал на третий в Африку сбежал.
Мораль сей басни такова - шобла зайцев отлупит даже льва!!! (с)
Спасибо, Иван!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Смерть не страшна ни в реальном, ни в нереальном виде. В первом она возродится в новой жизни в с лучшей судьбой (прынцессой какой-нибудь даже возможно), во втором она очнётся на острове.
Но я понимаю, к чему вы клоните. Однако настаиваю: ей было чертовски обыдно!
Ну, и злилась, конечно, куда ж без этого.
Ладно, пойду ещё добавлю злости. Если она влезет там где-нибудь.
И за то спасибо.
Хотя абыдна аднака.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Так лучше?
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Так это чей эксперимент? От гады ж! Так издеваться над человеком!
Ирена, отлично!
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
И не говорите! Просто паразиты какие-то!
Спасибо, Ирина!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Напряженная и захватывающая глава, аж страшно стало. Что же это за эксперименты, и кто эти экспериментаторы...+
Спасибо, Лариса!
Просто гады какие-то!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
А это точно положительный персонаж.
Предохранитель "свой-чужой".
Вона как. Чёрт, я не угадал. +
Сергей Тишуков
Белый человек всегда прав!
Ага. Как раз против этих недоящеров.
А вы что думали?
Спасибо, Сергей!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Были версии, но теперь уже неважно.
Сергей Тишуков
Скоро, надеюсь, всё проясниться. +
Ну да.
Спасибо, Светлана!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Ну и фантазии у Вас, Ирена! Ничего скоро узнаем Вашу тайну!+++
Илья.
Спасибо, Илья!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Прочёл ещё раз. В мае прошлого года читал эту главу. Кое-что проясняется.
Всё остальное мною прочитано до конца, Помню, в конце красивый корабль, на который попала Лисандра и который смотрелся среди прочих как павлин рядом с драными утками Это я помню.
Спасибо, Ирена, за удивительный мир фэнтези!
Алекс
И вам спасибо за интерес к моей героине!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Ирена браво! Очень понравилось. Иду дальше!
https://ridero.ru/books/sapfira/
Спасибо, Дмитрий!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".