Эмигрантка
В каком-то городе, где осень и печаль
Сжимает сердце холодно и грубо -
Пальто, перчатки, черная вуаль
И тонкие искусанные губы.
И русый локон, выбившийся вниз
Из прядей, что зачесаны так гладко.
В каком-то городе к Вам обратятся: мисс,
мадам, миледи или...эмигрантка.
И звать Вас будут Кэт или Катрин.
И сидя гувернанткой у камина
С чужим ребенком, глупым и дурным,
Вы вспомните, что были Катериной
В той жизни,что прошла, как будто сон,
И больше никогда не повторится.
Вы были влюблены, он был влюблён,
И падали снежинки на ресницы...
...И падали под страшный возглас "Пли!"
Тела, тела...вокруг шумели ели,
И запах крови и сырой земли.
Любимый Ваш в двадцатом был расстрелян.
Кому-то - девять грамм, кому-то - крест,
А по ночам всё также снится милый...
Его в овраге том похоронили,
Вас - через двадцать лет на Пер-Лашез.
/2011/
Стих старенький. Выкладываю по просьбе Анечки (Анна просто Анна)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
очень красиво! Но не хотелось бы унывать, ведь сложилось по-разному. Почему-то на память пришло "Здравствуйте, родные эмигранты" Вилли Токарева...может и не в тему
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
Алла, спасибо за отклик! Рада Вам
- согласна.
Поэтому сейчас не пишу на такие печальные темы)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Превосходно!
Если не обращать внимания на изменившуюся рифму в последнем куплете.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Спасибо, Ирена!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Шикарно, Ирина! Очень понравилось. Выкладывайте свои стихи почаще, с удовольствием читаю.
Читая Ваш стих, Ирина, до пятой строфы я был уверен, что это Вы о современных русских эмигрантках..., настолько узнаваемы мною детали...
а оказалось - о тех, из прошлой эпохи...Романтическое отличие лишь в двух последних строфах. Увы, история повторяется почти.
Отличная поэзия +
Waldemar
Ирина, отличный стих. Спасибо, что вернули.
Анна
Поэзия — музыка души.
Вольтер
Наташа, рада, что стих понравился)) Спасибо от всего сердца!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Вальдемар, рада, что заглянули! Спасибо большое)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Анечка, это Вам спасибо!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
я нервничаю, если в моей руке меньше половины бутылки пива...
Красивое историческое стихотворение. Вызывающее сильные эмоции.
Ну, говорить много можно тогда, когда есть к чему придраться, а здесь мне на ум приходит лишь одно слово - ЗАМЕЧАТЕЛЬНО. +
С уважением,
Артем Шитухин
"В каком-то городе к Вам обратятся: мисс,
мадам, миледи или...эмигрантка."
Думаю, что"эмигрантка", это не обращение. В том смысле, как это принято.
Могу предложить - ...мадам или... окликнут эмигранткой.
Ирина! Нравятся мне Ваши стихи! +++
Кремнёв Игорь
Полный восторг у меня... +++++
Сарвар
Превосходное стихотворение. В закладки+++++
Я никогда не бываю одна. Ко мне то приходит вдохновение, то лень, то капец. Причем лень значительно чаще
Шикарный стих!
Хризантема
Ира! Так как вы - ну нихто не напишет!!! Beau travail, mademoiselle.
Он, видно, в ссоре с головою.
Видно, сам себе он враг.
Надо ж выдумать такое...
Во дурак!
Ирина, здорово!
Печаль, ощущение не своего места. Ностальгия. Порушенные судьбы, волей случая попавшие в жернова истории. Не помню, кто сказал - что кровь - это и есть лучшая смазка для шестеренок истории.
Сменившаяся схема рифмовки в последнем катрене, на мой взгляд, заостряет внимание на финале. Финале стихо, истории, героини. Вполне уместно.
Крестик)))))
in multa sapientia multa sit indignatio
Я тоже сначала думал, что о наших делах. +++
Спасибо большое, Ирина!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Благодарю за такой отклик, Артем!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Игорь)) Спасибо. Очень рада этому))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Сарвар, спасибо большое!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Надежда, Ирина, спасибо вам!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Влад, рада видеть)) Мерси за отклик
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Спасибо большое, Олег!
Дорожу вашим мнением!
Вот и мне кажется, что смена рифмовки в финале как-то вписывается в общий фон)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Юра, спасибо. Рада тебе))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Наташа, спасибо огромное за такой отклик!
Даже как-то неловко
Но очень приятно, что Вам нравится то, что я пишу)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"