37. Осьминог. Глава 2. Эльфийский манускрипт
Наемница с луком сидела на дереве, натянув тетиву в ожидании подходящего момента для стрельбы. Наконец олень снова показался из-за дерева, девушка прицелилась, готовая нанести смертельный выстрел, но… Но внезапно из зарослей, находящихся спереди от животного, выскочил совсем маленький олененок. Он, слегка пошатываясь, подошел к тому, что покрупнее и начал об него тереться. Эльфийка ослабила натяжение тетивы, но тут же натянула вновь.
Взрослый олень сначала принялся обнюхивать малыша, а затем стал лизать тому мордочку.
– Холера… – буркнула себе под нос наемница, убрала лук в налуч, а стрелу в колчан и, тихо спустившись с дерева, направилась обратно в лагерь с пустыми руками.
По дороге девушке удалось подстрелить пару уток и одну белку, а посему наемникам было, чем сегодня питаться. Вернувшись к месту стоянки, эльфийка обнаружила большую стопку дров, догорающий костер и две сырые обработанные заячьи тушки. А вот Бэрхаунта на месте не оказалось. Инналиэль хотела сразу же отправиться на поиски Ханта, но все же решила хоть немного отдохнуть.
«Он ведь не маленький, – подумала Инна, – дорогу назад отыщет. Может просто пошел еще хвороста собрать, а может провизию ищет. Посижу, отдохну, заодно и зайцев приготовлю. А когда вернется Мишка, обработает уток».
Девушка подкинула веток в костер, раздался приятный треск, пламя взвилось вверх. Эльфийка подняла голову и посмотрела на небо – ясное без единого облачка с ярко светящим солнцем. «Хороша погода, – промелькнула мысль у Инны. – Завтра лето… Любимое время года».
Бэрхаунт лежал на небольшой поляне без сознания. Недалеко из кустов вышел медведь. Он приблизился к наемнику и стал его обнюхивать. Походив по кругу, дикое животное уселось около ног Ханта.
Мужчина разомкнул веки и тут же зажмурился от яркого света, ударившего в глаза. Спустя время он вновь открыл глаза и его взору предстало ясное небо без единого облака, яркое солнце и крона дерева, под которым он лежал. Гул в ушах прекратился и Бэрхаунт услышал щебетание птиц, звук стучащего над его головой дятла и шелест листьев. Трава была сухая и наемник, как ни странно, тоже. «Сколько я здесь пролежал?» – подумал Хант.
Он взялся за левую руку, раненую во время поединка, но она была цела, как и доспехи. Мужчина приподнялся, опершись на локти, но заметив около себя медведя, вскочил. Адская боль пронзила плечо, в глазах потемнело, и Бэрхаунт вновь повалился на землю. Он попятился, отталкиваясь ногами, а здоровой рукой попытался нащупать меч. Спустя время наемник уперся в ствол имприста, глаза его бегали в поисках оружия. Наконец он увидел фламберг справа от мирно сидящего бурого зверя. Также Хант понял, что он находится все на той же лужайке, располагающейся недалеко от лагеря. «Как я здесь оказался? – мелькнула мысль в его голове. – Ведь меня унес медведь куда-то вглубь леса». Мужчина аккуратно поднялся, придерживаясь за дерево и не сводя взгляда с опасного хищника. Он протер глаза в надежде, что это очередная иллюзия, но животное никуда не делось.
– Кто ты и чего тебе нужно? – зло процедил Бэрхаунт.
– Я медведь, – не раскрывая пасти, ответил зверь. – Мне ничего не нужно. Я просто проходил мимо и увидел тебя. Ты лежал и не шевелился, я решил подождать, когда ты проснешься. Ты мне понравился. Ты необычный.
– Как ты меня понимаешь, я ведь говорю на своем языке? – наемник не спеша двинулся к медведю.
– Не знаю, но я… – животное следило за каждым движением Ханта. – Я чувствую некую привязанность к тебе, мне хочется дружить с тобой. Я знаю, что мы должны отправиться вместе.
– Как ты себе это представляешь? – удивленно спросил мужчина. – Ты хищник, тебе нужно мясо. Мы с подругой не сможем тебя прокормить.
– Я питаюсь травой, – заявил медведь.
– Я знаю, что вы едите ягоды и корешки, но… – Бэрхаунт подходил все ближе.
– Нет, – оборвал его зверь. – Я ем траву, а не ягоды. Нет, конечно, ягоды и мясо я тоже люблю, но питаюсь в основном зеленью.
– Что? – ошарашенно, произнес наемник. – В каком смысле?
Бурый поднялся на четвереньки и стал жевать траву. Хант остановился, выпучив глаза, до конца, не веря в происходящее.
– То есть… Мне действительно удалось тебя приручить… – шепотом проговорил мужчина.
Медведь снова присел, уставившись на задумавшегося Бэрхаунта. А наемник спустя несколько секунд прикрыл лицо ладонями, затем снова протер глаза и медленно направился к дикому животному.
– Так ты настоящий или иллюзия? – осторожно тянувшись к мечу, спросил Хант, смотря при этом в глаза хищника и наблюдая за его реакцией.
– Не знаю, – все также мысленно ответил хозяин дубрав.
– Ладно, не важно, – подняв фламберг и повесив его на плечо, с опаской произнес мужчина. – Ну что, пошли?
Рука все еще болела, будто ее выжигали изнутри. Боль накатывала волнами, то отпуская, то вновь раздирая плечо на части, но Бэрханут держался изо всех сил хоть ему и хотелось кричать.
– Пошли, – вставая, сказал зверь.
Инналиэль приготовила дичь, пойманную Бэрхаунтом, а он так и не вернулся. Девушка уже собиралась пойти его искать, как за ее спиной раздался шорох. Она посмотрела на лук, лежащий в паре метров от нее, а затем на кинжал Ханта, находящийся совсем рядом. Но Инна выбрала дальнобойное оружие. Сделав перекат, она схватила лук, вынула стрелу из рядом стоящего колчана и, встав на одно колено, натянула тетиву в сторону исходящего шума.
Из кустов, держась за руку, вышел Бэрхаунт. Эльфийка с облегчением вздохнула и, ослабив натяжение тетивы, опустила оружие. Тут же из зарослей показалась морда медведя.
– Твою мать! – вскрикнула лучница и нацелилась в дикое животное. – Хант, придурок, позади тебя медведь, осторожнее.
Инналиэль уже собиралась выстрелить, как вдруг мужчина закрыл собой животное.
– Стой! – пробасил наемник. – Не стреляй, Ангелочек!
– Что ты делаешь? – девушка пыталась поточнее прицелиться в зверя. – Отойди от него.
– Просто послушай меня, успокойся, – не унимался мужчина. – Я все сейчас тебе объясню. Он свой, это мой питомец, я приручил его.
Опустив оружие, Инна присела на пень, а лук поставила около себя. Бэрхаунт подошел к ней и сел напротив на собранный им хворост. Его питомец лег рядом, положив голову на передние лапы.
– Ну и что это такое? – не поднимая головы, спросила эльфийка.
– Это медведь, – спокойно ответил наемник.
– Я вижу, – зло процедила лучница, – но что он тут делает? На кой хрен нам сдался такой питомец? Он сожрет нас и наших лошадей при первой возможности. И вообще где ты его откопал? В этом районе нет медведей.
– Ну, во-первых, это он меня нашел, – заметил Хант, – а во-вторых, никого он не съест. Мишка только лакомится мясом изредка, в основном же в его рацион входят ягоды и обычная трава.
– В каком смысле? – непонимающе спросила Инналиэль.
– Ну-у-у… – сказал протяжно мужчина, посмотрев на зверя, – он ест траву, как лошадь.
– Ты издеваешься? – девушка начала выходить из себя. – Я поняла тебя и имела в виду, что не существует таких медведей, которые жрут только зелень. Тем более в этих лесах нет данного вида хищников, да к тому же бурых. Откуда же он взялся?
– Я не знаю, – Бэрхаунт пожал плечами. – Я даже не знаю настоящий ли он. Мишка понимает меня, когда я говорю с ним на общем языке… Кстати, ты понимаешь мою подругу? – наемник обратился к медведю.
– Нет, только тебя, – мысленно ответил зверь.
– Что он ответил? – не дав заговорить Ханту, поинтересовалась Инна.
– Сказал, что понимает только меня, – с сожалением произнес мужчина.
– Может расскажешь, что произошло? – немного помолчав, заговорила эльфийка.
– Конечно, – поднимаясь, сказал Бэрхаунт, – но за обедом.
Наемник встал, руку вновь пронзила адская боль, он повалился на колени, схватившись за плечо.
– Что с тобой? – подскочив к Ханту, дрожащим голосом спросила Инналиэль.
– Не знаю, – скрипя от боли зубами, проговорил мужчина. – Помоги снять броню.
Лучница стащила с него доспехи. Бэрхаунт закатал левый рукав рубахи. На плече светились следы от когтей, подаренные, судя по всему, медведем. Шрам будто бы горел огнем изнутри. Так было несколько секунд, а затем он потух, оставив после себя лишь четыре отметины. Боль неожиданно прекратилась.
– Что это за… – Инна сидела в недоумении. – Ты просто обязан мне рассказать, что произошло в мое отсутствие.
– Хорошо, – кивнул наемник, – я все тебе объясню…
+. Что за медведь? Кто такой и почему только Хант может с ним говорить? Если битва была иллюзией, откуда у него отметины? Короче у меня возникло куча вопросов. И хочется узнать проду.
Этого, пока что, никто не знает, но обязательно найдется тот, кто все объяснит)
Битва была иллюзией, да. Но его страх ему сказал, что уничтожит его. Это означает что Хант мог погибнуть, если бы зверь ударил его в шею или если бы Хант не вспомнил заклинание) Поэтому отметины и остались. Если бы медведь откусил ему ногу, то у него бы жутко болела нога, он бы не смог нормально ходить) В общем, хоть это и был страх, но он все же мог навредить Бэрхаунту)
Если еще есть, задавай. Я отвечу, если они не будут затрагивать спойлеры)
Ответы на эти вопросы будут скорее всего в 39 части, а может и в конце 38) Пока точно не знаю
Благодарю за отзыв!
Нееее, не буду я вопросы задавать. Ты интригу создал, загадки люблю разгадывать. Про вопросы я просто написала, что они дают пищу для размышлений. Вот как то так...
Ну хорошо) Пусть будет так! Тогда жди, скоро узнаешь
Здорово! Теперь у Ханта есть хомячек))))+.
Благодарю!
Ага!
Возможно, во вторник вечером будет прода, но это не точно)
Спасибо, что продолжаете читать!
Пусть и нам уж объяснит, а то чертовщина какая-то, не иначе. Жду проду!
"Судьба и случай - шуты богов, а у последних, как известно, скверное чувство юмора". (с) Сарагоса
Не хочу расстраивать, но он ничего не объяснит. А если точнее, то он просто расскажет, что произошло) Поэтому ничего так и не прояснится
Благодарю! Может быть на выходных выйдет
Так, хочу узнать историю про медведя. И я почувствовала себе боль Ханта, брр.
Да, травоядный мишка надо же, интересно, интересно. )))
Какую историю? Это материализованный с помощью древнейшего заклинания Фарронцев глюк или же страх Ханта)
Прошу прощенья. Рад что удалось передать. Надеюсь шрам не остался?
В реальности они ведь тоже траву едят) Я хотел этим удивить, а потом пошел про них читать, а они вообще оказывается всеядные) Едят все, начиная от рыбы и мяса и заканчивая ягодами и травой
Только в душе
Прикольно. Медведь интересный, флегматичный какой-то). Или притворяется... В любом случае такое прибавление в компашке не может быть неинтересным . И кстати... Белку Инна завалила не ту, которая жуткая?))
По тексту:
- Лизе надоедал с этим "ошарашено", теперь тебе буду . Наречие - 2"н". Ворд не замечает, ибо слово может быть и кратким причастием, где 1"н". Блин, я скоро в частях речи разбираться начну .
- не смог понять почему "эта". Может должно быть "это"?
Зараза
"Судьба и случай - шуты богов, а у последних, как известно, скверное чувство юмора". (с) Сарагоса
Какой из медведей?
Согласен. Особенно такой зверек) Внесет и он свой вклад в команду
Я не задумывался, если честно Вполне возможно) Но на самом деле она нормальная была, это только Ханту так показалось) Просто я теперь всем объясняю, что это глюки были. Хотя их все ждали и я о них постоянно говорил, но все равно ничего не поняли. Так и должно быть) Ведь это же ГЛЮКИ!
У меня было две, но я, когда редактировал, одну удалил
Я ее раз пять видел - эту ошибку - но почему-то так и не исправил. Магия, не иначе
Благодарю за отзыв! Я ждал
Случайно открыл эту главу и начал читать. Сразу бросилось в глаза небольшое многословие (сам этим страдаю бывает, потому обращаю внимание). Понимаю, что никто об этом не просит и навязываюсь, но вот захотелось представить, как бы начало написал я. Надеюсь, уважаемый Автор произведения не проклянёт меня за небольшие замечания?
Смотрите, не будет ли верней написать просто: "Наемница с луком сидела на дереве, натянув тетиву". Сам факт подобного говорит о том, что та готова стрелять. Остальное лишнее, по моему мнению.
Прицелилась, готовая... ИМХО, режет слух немного. Попробую, как написал бы я:
Когда олень снова показался та прицелилась, готовясь выстрелить, но...
Могу продолжить и дальше, но в любом случае: прошу не обижаться и в целом глава мне понравилась. Пусть и вырванная из контекста. Интересное фэнтези и медведь-телепат - хорошая фишка. Понравились также диалоги персонажей - каждый имеет свой характер, что неплохо прописано Автором и говорит о признаках нарождающегося мастерства.
Согласен( ничего не могу с собой поделать
Конечно, нет Я не знаю, как проклинать На самом деле я рад, когда указывают на ошибки, конечно, если это все еще и поясняют) А не просто так, что все плохо и все
Хм... Просто я так окончил это действие в прошлой главе, поэтому и здесь так начал. Вот, с прошлой главы: «Да ты издеваешься, зараза», – пробурчала про себя эльфийка и стала дальше выжидать подходящего момента.
Может тогда убрать "натянув тетиву"? Тип этого: Наемница с луком сидела на дереве в ожидании подходящего момента для стрельбы.
Тут "из-за дерева" тоже как бы нужно из-за прошлой части Воть: но олень, посмотрев в ее сторону и потрепав ушами, сделал пару шагов вперед и снова скрылся за деревом.
Поэтому я так и странно начал эту часть. Ну а так я знаю, что у меня много воды) Есть части, где вообще ужас) Вот собираюсь после того, как допишу вторую главу, заново пробежаться по всему тексту и слегка его отредактировать)
А это уже как хотите) Я не хочу кого-либо заставлять читать) Если вам не сложно, то конечно можете И я не смогу сразу отредактировать то, что вы подскажите. Только ближе к новому году!
Так вы ничего обидного и не написали) Я для этого и выкладывал, чтобы мне подсказывали
Благодарю!
Нууу... Если все прочесть, то... оно не покажется таким уж интересным) Как мне писали: Штампы и закосы, закосы и штампы
Это не совсем так) Хант - Фарронский охотник, а они понимают языки животных) Но медведь все равно необычный В общем там все сложно, что даже постоянные читатели не поняли Но спасибо)
Ого! Что правда что ли? Приятно очень, премного благодарен А мне диалоги казались скучными, а персонажи однообразными Или как мне писали "бумажные"
Спасибо за отзыв!
Рад, что Вы отреагировали адекватно. Смотрите:
Если действие происходит в лесу, совсем не обязательно указывать, что олень скрылся именно за деревом. Вариантов у того немного: есть ещё раствориться в воздухе, но он ведь не рассматривается? Кроме кустарника в голову также ничего не лезет, потому дерево лишнее, как мне кажется.
Если Вы оставите натянутую тетиву, тем самым сразу нарисуете в голове читателя и готовность к стрельбе, и выжидание подходящего момента, это не придётся описывать. Потому что натянутая тетива всё это - предполагает. А вот если уберёте, то как раз и придётся многословно пояснять: что там делает наёмница, к чему готовится и вообще: что у неё в руках!
Ну, вы адекватно написали) Расписали все. Я только учусь писать, поэтому прислушиваюсь к мнению остальных. Хоть сразу и не меняю, но вооружаюсь на будущее
Изначально, когда она его выслеживала, он из-за камня вышел А потом зашел за дерево, но почему-то "снова"
Может тогда: Наемница с луком сидела на дереве, натянув тетиву в ожидании подходящего момента
Хотя так еще хуже звучит. Я просто хотел, чтобы там оканчивалось: «Да ты издеваешься, зараза», – пробурчала про себя эльфийка и стала дальше выжидать подходящего момента. А тут начиналось: Наемница с луком сидела на дереве, натянув тетиву в ожидании подходящего момента для стрельбы.
Даже и не знаю. Но поправки приняты к сведению. Я все равно постоянно редактирую рассказ) Буду писать 3 главу, буду редактировать 1-2, а когда начну 4, буду редактировать 1-3) И так далее
Спасибо за разъяснения!
Я тоже учусь, и потому мои советы совсем не обязательно - правильные. Автор - главный творец своего детища, всё остальное ерунда.
Спасибо за интересный диалог, буду заглядывать к Вам по возможности.
Согласен) Но ваши поправки лучше смотрятся. Но пропадает то, что я хотел, а посему придется остальное слегка изменить) Но я не против, просто такие правки я не сразу делаю) Да и не все меняю, что говорят) Мне изначально несколько людей помогало с ошибками, и говорили всегда, что "Мои советы совсем не обязательно - правильные. Автор - главный творец своего детища". Что-то тип такого
Буду безмерно рад) чаек за знакомство
Где же, когда же?)))
Автор в данное время очень занят работой Надеемся на продолжение после НГ
"Судьба и случай - шуты богов, а у последних, как известно, скверное чувство юмора". (с) Сарагоса
А я только подумал, что что-то никто про проду не узнает) Думал никому не интересно, но нет) У меня неделя выходных, постараюсь дописать вторую главу! Прошу прощенья за задержки, но я весь день на работу, а бывает и до утра в свои выходные) Ничего не обещаю, но возможно 31 выйдет, а может и 1 января)
Благодарю, что все еще ждете!
Следующая часть почти дописалась. Осталось совсем чуть-чуть и потом редакция. Если сегодня не выйдет, то тогда завтра днем точно! Главное чтобы интернет не подвел! Тут же еще остался кто-то из читателей?
Ну... да, есть такие . Только я чувствую себя уже не читателем, а ожидателем ))
Прошу простить, последний месяц года был полон работы Но часть уже дописана и осталась редакция. не узнаю успею ли сегодня закончить, но завтра точно должен. Но постараюсь сегодня выложить на сайт, хотя ты уже наверное завтра прочтешь) У тебя уже будет за полночь