Якорь
Мы сдвинулись на временнóм пути.
И я уже не «пухлощёкий ангелочек»,
Твои ж виски покрылись инеем седин,
А на лице морщинок мелких росчерк.
Но я тебя — как маленький — люблю, —
Не в силах время перерезать пуповину,
А жизнь сменила плавный вальс на быстрый блюз,
Душа черствеет, потеряв невинность.
Проходят мимо жёны и друзья,
Но только ты всегда утешишь добрым словом.
Поверь, нам друг без друга ну никак нельзя.
Ты — жизни нить и прочная основа.
Почему это блюз быстрый? Послушайте его! Блюз переводится как "хандра, уныние".С этой строчкой разберетесь - остальное пойдет хорошо. Мне кажется, надо просто убрать эпитет "быстрый" - вряд ли жизнь взрослая прибавила скорости. А вот уныния - может быть!
Очень сердечно написано, понравилось. Хотя где-то немного непоследовательно.+
Насчёт блюза - не знаю, я в этом вопросе человек не образованный ставлю плюсик, нравятся ваши метафоры!
Ludmila...
Про блюз согласна - может, томный блюз?
Остальное понравилось и тронуло+
Марина Веринчук
Слова, слова, слова... (с)
Классно!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Супер! Шикарно! Классика!
Хорошо смеется тот, кто не боится смеяться над собой)))
По смыслу очень понравилось, технически же - полный разнобой! Каждая строчка написана разным размером
Хризантема
Благодарю за внимание!
Почему? Блюз бывает всякий.
Взять тот же "Let My people go".
А если взять построение музыкальных произведений вальс и блюз, то вальс плавно развивает тему, а потом динамика и темп так же плавно нарастают. В блюзе всё более резко и однородно по динамике.
В целом тут игра на контрастах с использованием оксюморона.
Быстрый блюз олицетворяет суету сует в которую превращаются серые будни, часто наводящие тоску и уныние, где стираются краски и теряется удовольствие от жизни. Плавный вальс олицетворяет человеческое развитие, детство, юность, молодость, когда всё совершается очень динамично, на крещендо.
Также эти два образа олицетворяют разные эпохи, разные поколения.
А что жизнь прибавляет скорость, в целом-то, общеизвестный факт, как в детстве тянется время медленно, и как оно с годами начинаете лететь. И глобально тоже: объективно сколько изобретений было сделано до двадцатого века, сколько в двадцатом, сколько в двадцать первом уже успели — точно прослеживается прирост в геометрической прогрессии.
Вот и уныние от того, что жизнь проходит, а красок нет.
А где и в чём непоследовательно?
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Спасибо! Рад, что понравилось!
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Благодарю за внимание!
Выше про блюз подробно постарался расписать.
А томный... Хмм. Это немного из другой оперы.
Рад, что стихи отозвались!
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Благодарю Вас!
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Спасибо, рад, что понравилось!
Почему же разнобой?
И строчки написаны все одним размером — ямбом. А вот стопность разная, но она повторяется по одной же схеме в каждой строфе. Посмотрите внимательнее.
Но даже если бы тут была не авторская схема, а вольный стих (не путать со свободным! ), то стопность могла бы плясать и не по схеме, а в в порядке, не имеющим чёткой композиции. ) Но это никак не означает, что технически что-то неверно.
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Благодарю!
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Мы сдвинулись на временнóм пути.
И я уже не «пухлощёкий ангелочек»,
Твои ж виски покрылись инеем седин,
А на лице морщинок мелких росчерк.
Но я тебя — как маленький — люблю,
Не в силах время перерезать пуповину,
А жизнь сменила плавный вальс на блюз,
Душа черствеет, потеряв невинность.
Проходят мимо жёны и друзья,
Но только ты всегда утешишь словом.
Поверь, нам друг без друга быть нельзя.
Ты — жизни нить и прочная основа.
я так прочитала, мне понравилось. Зачем вы усложняете?
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
"Let My people go" все-таки спиричуэл, не самый типичный пример светского блюза, но не буду спорить. А что"быстрый блюз" не оксюморон, это и другие вам скажут, я думаю. Ваша мысль с сопоставлением ритмов мне понятна, не стоило объяснений, просто хотелось, чтобы она была еще четче.
Что касается непоследовательности - я сопоставляю невольно название и концовку. "Якорь" - "Поверь, нам друг без друга ну никак нельзя.Ты — жизни нить и прочная основа".
А может быть, я вредничаю оттого, что ЛГ ваш абсолютный потребитель? Это я уже как мать и учительница страдаю!
Он пользуется и словом, и нитью, и основой, и получает все через пуповину, а сам блин только вытанцовывает в вальсах-блюзах:Let My people go!
А может, я тупая и это он - якорь? На дно тянет?
Не знаю. Возможно, Вы увидели какого-то своего героя, знакомого лично Вам.
Я описывал человека, привязанного к матери, потому что она осталась единственным смыслом его жизни. Потому и якорь. И потому ни он без неё не может, ибо есть потребность кого-то защищать и опекать, и она без него не может, ибо уже возраст, когда нужна помощь и поддержка.
Божий одуванчик...
с замашками росянки
А и вправду, зачем усложнять? )
Жили бы по сей деть в пещерах, ходили бы охотиться на мамонтов, носили бы шкуры. Чем плохо? И платить за коммуналку не надо, и на работу ходить не надо, экология - вау! Не жизнь, а сказка!
Божий одуванчик...
с замашками росянки
масштабно мыслите!
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
Перечитала, пересчитала - в принципе имеет право быть. Поспешила с выводами.
Хризантема
А что делать? Жизнь такая. Приходится.
Если ничего не делать, не экспериментировать, то так и можно просидеть на четырёхстопном ямбе и простейших рифмах. Иногда хочется обычной печени, жареной с луком, а иногда фуа-гра, тушёного в нежном соусе. )
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Божий одуванчик...
с замашками росянки
Да хорошее у вас стихотворение, уж и подразниться нельзя.
Тепло есть, заботы сына только не видно - напишете новое. Скоро же мамин день!
Мамин день? А когда?
Божий одуванчик...
с замашками росянки