Старый дом
Сегодня посетил свой старый дом.
Он, как музей, и огорожен рвом.
Там мост опущен, тишина кругом,
Вот захожу, ловлю я воздух ртом.
Такая мощь, а ветер за окном
Гудит и рвётся, лезет напролом.
Иду в библиотеку, вижу том,
Беру с собой, прошу лишь об одном,
Всё позабыть... гори оно огнём,
Но окунаюсь в прошлое потом.
И слёзы полились уже ручьём.
Теперь спешу покинуть старый дом.
+
Елена
Грустно. +
Оля, заменить бы, не очень поэтично звучит.
как вариант))
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Святое дело писать о своём доме из прошлого.
https://www.newauthor.ru/poetry/mechtaju-ja-sezdit-s-derevnju
Единственная честная дорога - это путь ошибок, разочарований и надежд. Жизнь - есть выявление собственным опытом границ добра и зла.
Ира, спасибо, я подумаю!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
Светлана, благодарю!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
Как не поэту, мне понравилось. А что касается
технических моментов, о них пусть поэты скажут.
Свежие образы. +++
Слышик Николай
Николай, благодарю сердечно!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
+ Очень понравилось. Но в этой строчке, по-моему, сбился ритм:
может быть, лучше так?
"Иду в библиотеку, вижу том"
Спасибо, Даша огромное!!! Если убрать я, ритм совсем собьется... Здесь просто очень длинное слово библиотека... Или его надо заменить похожим по смыслу, или оставить так как есть)
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
ничего подобного, без Я ритм выровняется
Иду в библиотеку, вижу том - каждый 2й под ударением.
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Ира, а ты прочитай вслух всё четверостишие!!!
И увидишь, что без я будет хуже!!!
Может я, конечно, ничего не понимаю!!!
Но у меня проверяли это стихо уже)))
С уважением!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
вопросов нет, Оля. на нет и суда нет
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Ирина, теперь я поняла... Когда читаешь в библиотеку по складам, тогда получается нормально без буквы Я... Смотря как прочитать... Можно так и так!!!
Согласна с тобой в этом случае!!!
Спасибо большое, за то что бдишь!!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
Ира, я исправила!!! Почему-то раньше слово БИБЛИОТЕКА, читала скороговоркой, не пойму))) Но, действительно, непонятно почему мне по поводу буквы я, в этом катрене, не сказали. Зато сделали другие замечания)))
Ира, не обижайся, я всегда прислушиваюсь и принимаю, по здравом размышлении))) Ещё раз спасибо!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
Ничо так домик.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Точно, не слабый!!!
Нам бы такой!!!
А может и не надо, там могут быть приведения! Бррр! СИРена
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
Привидения вряд ли, а вот сквозняки наверняка.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Понравилось! +
Светлана, спасибо!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам
Ностальгично))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Спасибо за отзыв!!!
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам