Блог портала New Author

Сонет №60 (перевод)

Аватар пользователя Bionix
Рейтинг:
7


Как волны мчатся к берегу гурьбой,

Так и минуты наши утекают;

Едва одна закончится – другой

Черёд неумолимо наступает.


Лишь только появляемся на свет –

Уже стремимся к зрелости. Но семя,

Едва созрев, хиреет, и расцвет

Сменяется могилою. Так Время,


Сначала дав нам жизнь, её крадёт,

Морщинами распахивая лица;

Лишь для того всё сущее живёт,

Чтоб в нужный час бесследно испариться.


Но, Времени назло, среди людей

Ты будешь жить – в поэзии моей.


У. Шекспир (перевод Татьяны Мелочихиной)


Рейтинг:
7
Я. ЛОН в пт, 20/08/2021 - 07:47
Аватар пользователя Я. ЛОН

Но, Времени назло, среди людей

Ты будешь жить – в поэзии моей.

нужно ли тире?
Сонет понравился+

__________________________________

Правил не знаю, мнений не имею, решение принять не могу.

Анна просто Анна в пт, 20/08/2021 - 09:02
Аватар пользователя Анна просто Анна

Хороший сонет. Цветок

__________________________________

Анна

Поэзия — музыка души.
Вольтер

git55 в пт, 20/08/2021 - 09:52
Аватар пользователя git55

+ Цветок
С уважением

__________________________________

Глебов Иван Тихонович

Vera1234 в пт, 20/08/2021 - 11:45
Аватар пользователя Vera1234

Прекрасный сонет+ Цветок

__________________________________

С уважением, Вера Флягина

Bionix в пт, 20/08/2021 - 12:39
Аватар пользователя Bionix

нужно ли тире?
Сонет понравился+

Олег, Вы совершенно правы, тире там необязательное... Но уж очень хотелось авторским знаком там задать предфинальную паузу. Каюсь)
Ваша Т.А.

__________________________________

Татьяна Мелочихина,
Москва-Санкт-Петербург

Апрельская ведьма в пт, 20/08/2021 - 13:49
Аватар пользователя Апрельская ведьма

хорошо. Цветок

__________________________________
Waldemar в пт, 20/08/2021 - 14:44
Аватар пользователя Waldemar

Очень понравилось...+
Но вот примечание - (перевод Татьяны Мелочихиной)
Как-то смутило, Если это Ваш перевод, то и смысла нет указывать свою Фамилию, итак понятно. Ведь на своей странице выставляют только свои авторские произведения, а для чужих произведений имеется другой раздел

__________________________________

Waldemar

Bionix в пт, 20/08/2021 - 16:49
Аватар пользователя Bionix

Очень понравилось...+
Но вот примечание - (перевод Татьяны Мелочихиной)
Как-то смутило, Если это Ваш перевод, то и смысла нет указывать свою Фамилию, итак понятно. Ведь на своей странице выставляют только свои авторские произведения, а для чужих произведений имеется другой раздел

Целиком с Вами согласна, Вальдемар! Но в ветке под одним из предыдущих переводов Ирена усомнилась в моем авторстве - приходится теперь подстраховываться.... Т.А.

__________________________________

Татьяна Мелочихина,
Москва-Санкт-Петербург

Bionix в пт, 20/08/2021 - 21:12
Аватар пользователя Bionix

Спасибо Вам всем за отзывы-отклики, дорогие друзья!
Т.А.

__________________________________

Татьяна Мелочихина,
Москва-Санкт-Петербург

Евгения Светланова в сб, 21/08/2021 - 05:47
Аватар пользователя Евгения Светланова

И мне очень понравилось. +

Bionix в сб, 21/08/2021 - 14:02
Аватар пользователя Bionix

И мне очень понравилось. +

Дорогая Светлана, спасибо!
Т.А.

__________________________________

Татьяна Мелочихина,
Москва-Санкт-Петербург