Сон
Я часом уві сні літаю.
Там я великий дужий птах.
Я в подих вітру поринаю.
Я забуваю слово страх.
Лише єдиного не знаю,
Ніяк не можу зрозуміть,
Чому я пір'я відчуваю,
Чому воно мені болить?
І каже сон дивакуватий:
В тобі живе мільйон багать.
Твоя душа теплом багата.
Тепло потрібно роздавать.
Я порой летаю во сне
В образе птицы большой.
Я ныряю в ветер и
Забываю о страхе.
Одного не могу знать
И понять,
Почему я ощущаю перья
И, почему они болят?
Сон странный отвечает мне:
Это костры горят в тебе,
Тепло души нельзя копить,
Тепло нужно дарить.
1999 г.
Я когда-то была сплошной добротой
+ Здоровский стих
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
На родном языке много лучше звучит, очень понравилось +++++
Аверина Татьяна.
Мне понравилось. Очень. Пожелание автору - срифмовать перевод. Так сказать, сделать художественный перевод! +
OVEL.В искусстве есть только субъективные оценки.
Шикарно. Редко мне что-то нравится настолько сильно, как это стихотворение. Автору мои поздравления. Плюс, конечно же.
С уважением,
Артем Шитухин
+
Хризантема
Эх... А говорили, что не умеете, Ирина. Нехорошо наивных и доверчивых обманывать.
+ 
Романтичности и человеколюбия хоть отбавляй...
*censored*
Большое спасибо за отзывы. Только давно это было. И ошибки есть
увi
Слога не хватает.
В остальном очень хорошо.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Спасибо, исправила
Понравилось.
Женщины во всем решительнее. И в любви, и в смерти, и вообще...
http://e-lu.demiart.ru/emoticons/roman.o1a.html
Спасибо, Катя