Слишком долго мы плыли без весел по морю...
Слишком долго мы плыли
без весел по морю
И ветра растерзали, казалось,
крепкие паруса,
И сменялись не раз на закаты
алые зори.
В небе обод катился
луны-колеса.
Почему не прибиться бы
в тихую гавань?
Не собрать вещмешок,
не спустить якоря?
Но уставшие, снова
пускаемся в плаванье
В океаны страстей
проклиная моря.
Но однажды как гром
среди ясного неба,
Как знамение свыше
простые слова.
Между нами полжизни
как будто и не было.
Впереди неизведанные
острова.
Стих отличный, мелодия классная, но разбивка стиха мешает сразу её поймать. Лично я бы записала его по-другому.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Понравился стих! +
Интересно
Хризантема
Я потому так и разбила, что "слишком долго мы плыли без весел по морю". Преодоление жизненных трудностей показано даже разбивкой стиха. Хотя это, скорее всего, сделано интуитивно. Но Вы, в сущности, правы. Спасибо огромное за дельные советы. С уважением, Ольга.
Ольга Истомина
Нет такого "спустить якоря"... правильно "отдать якоря"
А стих понравился (+)
OLEG
понравилось+++
Я никогда не бываю одна. Ко мне то приходит вдохновение, то лень, то капец. Причем лень значительно чаще
Интересно)
Тоже в своем творчестве сравнивал союз с плаванием. только у меня была не лодка, фрегат)
in multa sapientia multa sit indignatio
Главное знать направление... море - коварное создание! +
Оля
Валентин Мечтатель
Весьма хороший стих)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"