The Show Must Go On!
Опре Уинфри и прочим масс медиа-персонам
Прогуляться идёшь по Мясницкой,
никуда, ни зачем, как пижон.
А навстречу – фонарики-лица
дев раскованных, трепетных жён.
Весь такой экспрессивно-богатый:
сам продюсер и сам джентльмен.
Не мужчину с лопатой?
И не надо! Он есть шоумен.
Нынче вместо пророков – поэты.
Дипломаты частушки поют.
Им художники пишут куплеты.
Учит фифа, как строить уют.
Ты заходишь в концертный зал –
мой клуб там играет на ложках.
Я покупаю в киоске журнал –
твоё лицо на обложке.
Было privacy* целью и средством.
Стало – бранным словцом почти.
Что поделать с таким наследством?
Да поганой метлой отмести.
Роды, свадьбы, болезнь и смерть –
всё онлайн и в прямом эфире,
напоказ, если цель – преуспеть
в этом crazy! безумном! мире.
...Случайный вальс в половине шестого.
Я руку кладу на погон.
Ты шепчешь: «И раз-два-три…»
Жизнь стала шоу.
А шоу – что? «Show must go on! »
* privacy - приватность, частная жизнь (англ.).
Люди как реки (Лев Толстой)
Фреди
лучший
. Он явно не еврей
с лопатой
. +
как в фейсе
Queen - foreve! Фредди Меркьюри - пророк.
Спасибо, Андрей!
Люди как реки (Лев Толстой)
Стих интересен, звучен, даже необычен. Технические неполадки начались со строчки: "Что поделать с
такимподобным наследством" (поправку предложил я). А далее до конца стиха полный уход от использованного анапеста, изменение порядка чередования мужских и женских рифм.Я пишу, что диктует мне жизнь,
только чаще пишу вопреки ей.
Митрич, так я не поняла, менять "таким" на "подобным", или не будить лихо, пока оно тихо?
Поменяю, раз Вы советуете. Спасибо!
Люди как реки (Лев Толстой)
В этой строчке не хватало одного безударного слога во второй стопе. Вот я и дополнил - ликвидировал сбой ритма.
Я пишу, что диктует мне жизнь,
только чаще пишу вопреки ей.
Поняла я, Митрич. Мне отсутствие теоретических знаний по стихосложению частично заменяет музыкальность и чувство ритма. "Пропеваю" свои стихи. Кстати, тот самый поэт-песенник А.Дементьев ("Не жалейте!") учит так делать всех поэтов-любителей на "Радио России". Вот, нашла себе очередную отмазку.
Спасибо ещё раз за справедливую критику и моральную поддержку во всех начинаниях!
Люди как реки (Лев Толстой)
В танцах добиться определённой акдемичности бывает даже проще чем создать атмосферный танец, поэтому мне трудно хвалить Ваш интересный текст, - ведь до совершенства нужно совсем не многое!
Илья.
"Атмосферный танец"? Не была раньше знакома с этим понятием. Зашла в Интернет, полистала - занятно и действительно отчасти похоже на то, что я написала. Спасибо, что прочли мой текст и назвали его интересным, Илья.
Люди как реки (Лев Толстой)
Отличный стих! И песня тоже!
Очень рада, что Вы в моём стихе расслышали музыку Квинов, хотя тональность чуть другая.
Спасибо, Миледи!
Люди как реки (Лев Толстой)
Show must go on!
+
Thank You, Danil!
Люди как реки (Лев Толстой)
С самого начала прет ритм и мелодия из каждой строчки... далее чуть стихает. Очень понравилось! Плюс.
volodia
Точно уловил настроение. Последние 5 строк - вообще из другой оперы. "Случайный вальс" - песня такая военных времён, "ностальгия по настоящему"(с) типа. Спасибо, Вова!
Люди как реки (Лев Толстой)
Ирина Великошина
Ирина, спасибо за прочтение и аж за столько плюсов!
Люди как реки (Лев Толстой)
Интересно и точно по сути!!! Мне понравилось. Спасибо!
С уважением!
А. Ч.
И Вам, Андрей, спасибо за прочтение и лестный отзыв!
Люди как реки (Лев Толстой)
Показалось, что к евреем Вы не очень..., хотя может показалось. Оч понравилось.
Показалось, к евреям отношусь нормально, как ко всем людям любых рас и наций. В стихе имела ввиду: современный шоу-бизнес - одно из двух великих достижений еврейского народа. Второе - мировая финансовая система. В том виде, в котором мы имеем сейчас и то, и другое.
Спасибо, Ляля!
Люди как реки (Лев Толстой)
Убрала из стиха нац.шовинизм, плохое слово и ремарку (18+). Так стало лучше!
Люди как реки (Лев Толстой)
Хорошо написано. И очень актуально...
+
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Спасибо, Ирина!
Люди как реки (Лев Толстой)