Обійми мене міцно за плечі
Обійми мене міцно за плечі,
прожени застарілу печаль!
В цей чарівний та лагідний вечір
у бездонних втоплюся очах.
Осяйне оксамитове небо
в діамантах далеких зірок…
Мені більше нічого не треба –
тільки бути з тобою удвох.
Щоб могла я завжди відчувати
теплі руки твої на плечах,
щоб незгоди всі разом долати!
І тонути в коханих очах…
***
Обними меня крепко за плечи.
Прочь унынье и грусть прогоню!
В этот дивный и ласковый вечер
я в бездонных очах утону.
Будет в небе полуночном падать,
бриллиантом сияя, звезда.
Нет дороже мне в жизни награды –
чем с тобою быть рядом всегда.
Чтобы чувствовать долгие годы
рук надёжных тепло на плечах,
чтобы счастье деля и невзгоды
я тонула в любимых очах…
Песня была выложена под номером 26. Одна из моих немногих песен на мове. Хочу выразить благодарность супругам Пастушенко - Людмилу за исполнение, Анатолия за аранжировку. Также благодарю всех, кто отдал голоса за эту песню!
Перевела только что для тех, кто плохо понимает украинский язык.
Вот ссылочка, можно послушать еще раз
https://www.youtube.com/watch?v=CL1OMHy2PYs&list=PLRWJUrc5YboEWu0DCIfLxD...
Хризантема
А почему украинскою "бездонных", а по-русски "любимых"?
Помню эту песню, очень понравилась.
Он, видно, в ссоре с головою.
Видно, сам себе он враг.
Надо ж выдумать такое...
Во дурак!
Хорошо, Ирина! +
Певучесть украинского языка завораживает. Ирочка, спасибо за чудесное стихотворение и красивую песню. +
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
Чудесные слова.
Анна
Поэзия — музыка души.
Вольтер
очень красиво)
Ирина Самусенко
+ Красивый романс
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Ирочка Всё же на мове намного нежнее получаются песни.
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Ирина, очень люблю когда Вы пишете в двух вариантах, хоть и недопонимаю украинский язык, но всё равно очень нравится! Чистейшая лирика, светлая и напевная!+++
Илья.
Здорово! Красиво. Лирично...
Дуже лагідно вийшло... Лірично, немов струмочок, льється вірш...
Тримайте(+)
OLEG
Прелестно!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
https://www.newauthor.ru/forum/konkurs-prozy-55-slov-obo-vsem
ПРИГЛАШАЮ!
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Обними меня крепко за плечи,
ещё лучше в кровать привяжи,
чтобы я в этот праздничный вечер,
не сбежала из-под паранджи.
+
Сергей Тишуков
Замечательный романс получился. +
gamayun
Совершенство на любом языке - совершенство.
Ира, дай в первом же посте ссылку на исполнение песни. Тогда народ сможет не только читать, но и слушать!
Люди как реки (Лев Толстой)
экая симпатичность+
Правил не знаю, мнений не имею, решение принять не могу.
Очень трогательное стихотворение, Ирочка
+++
Не позволяй иным плевать в Отчизну.
Достойным гражданином будь,
не чужеродным атавизмом.
Спасибо за отзывы, друзья, рада, что приглянулась песня.
Также благодарю тех, кто отдал свои голоса за это произведение!
Хризантема
Как ни странно, но мне на украинском стих нравится даже больше, чем на русском. Так мягко, напевно...
Спасибо, это для меня +
https://www.instagram.com/fantnt/?hl=ru
Так оригинал, Марита, а перевод по-быстрячку получился
Хризантема
И для тебя тоже, Алексей! Слушай на здоровье!
Хризантема