Колыбельная для любимой
Спи, моя милая. Ноченька темная,
Под образами лампадка чуть теплится...
Стекла во льду - голубые, узорные,
Песню поет за окошком метелица.
Ради тебя все отдам я без жалости,
Стану от зла и напастей защитою.
Нежные губы и косы русалочьи,
Алою нитью сорочка расшитая.
Наши сердца тоже ниточкой связаны,
Той, что над бездной удержит безбрежною...
Сбудется всё, как и было предсказано.
Спи моя милая, спи моя нежная.
Очень нежно и трогательно... читаешь и видится широкая ладонь, с любовью гладящая волосы спящей любимой.
Так прекрасно, Ира +++
Все на свете можно исправить, кроме смерти.(С)
Читатель растёкся лужицей! Пойду, срочно разбужу любимую и ей это прочитаю!
Разве косы бывают у русалок? Сколько их ни встречал - кос не видел. Длинные, распущенные по плечам волосы. +
сначала думала мама дочке поет, но нет. Тогда смутили "ноченька" и "ниточка" из уст мужчины. Но признаюсь честно, прочитав этот стих, пошла перечитала "Влюбился ангел" и поставила там свой недостающий плюс)
Дружбу не планируют, про любовь не кричат, правду не доказывают.
Ницше
Ах, прелестно!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Чудесно!+
В порядке не очередности
Хорошие и нежные стихи. +
Настолько хорошо звучит стих, что в меня сейчас камни полетят. Без жалости - - неточное употребление. Не жалея - двоякое значение, без жалости и без жадности - две большие разницы.
Но это единственная помарка!
До глубины души тронула любовь и нежность стиха. А вот "без жалости"? +
С уважением
Глебов Иван Тихонович
Очень проникновенные стихи. +
Насчёт неуместного употребления фразы "Без жалости" не согласен. Есть же выражения вроде "что, жалко что-ли?" Да и в современном переводе Библии я встречал слова "...Ты не пожалел отдать Мне своего единственного сына".
Но спорить со знающими людьми не стану, это просто моё мнение.
Очень душещипательно. +
У европейских русалок ещё и бороды есть. +
Сергей Тишуков
Почему? Разве нельзя сказать - всё отдам, не жалея ( не жалея свое добро, естесс-но, а не того, кому его отдаешь ) Мне не жалко что-то отдать? И пр. Жадность - вообще др. немного слово по смыслу, хотя и схожее. Я не его здесь имела в виду.
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Вот и я про то. В русском языке это слово очень часто употребляется в контексте не пожалеть кого-то, а жалко или не жалко что-то отдать, в смысле - добро) Или что-то ещё))
Спасибо, Владимир!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ну, это уж вы про бородатых и пишите, оставляю это право за вами
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Спасибо всем большое за отзывы!
Стих писала давно на какой-то конкурс здесь, кажется тема была "Колыбельная", так и валялся недописанным) Вчера дописала и решила выложить
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Очень нежно и трогательно, ставлю + от души
О.Виноградова
Очень понравилась колыбельная.
По поводу "без жалости". Русский язык богат.) Без жалости в данном случае означает не жалея того, что отдала. Это вполне приемлемый оборот речи.
Ира, +
Бог создал женщин красивыми, чтобы их могли любить мужчины, и — глупыми, чтобы они могли любить мужчин.
(Фаина Раневская)
Оля, очень рада тебе)) Спасибо!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Приятно, что понравилась))
Спасибо большое, Оля!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ай, прелесть-то какая! Чудесно, Ира!
Хризантема
Ага, тогда не прислала, значит я проводила, помню-помню, много стихов было красивых, твой бы однозначно украсил конкурс, Ирочка
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Не жалея как раз уместно было бы, Ирина. От жалеть и образовано жалость. Но значение экономить, приберечь, оставить себе существительное утратило. Поэтому получилось как будто без жалости к героине, если вчитаться.
Но я не настаиваю совершенно. Это ваше дело, что выбрать, разумеется.
Стихи, особенно такие звучные, завораживают, никто и не заметит.
Очень-очень, Ирочка!
Красивая колыбельная! +
Спасибо, Ирочка!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Я последний куплет почему-то никак не могла дописать потом уже забила просто)
Спасибо, Ириша!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Почему? Первый раз об этом слышу. Не знаю, как у Вас, Лилия, а у нас в СПб - "жалко денег", например - ооочень расхожее выражение)
Жалко тратиться - ещё очень часто у нас говорят. А по смыслу...
Всё зависит от контекста и смысловой нагрузки - жалеть что-то. Или кого-то. А контекст определяется уже в ходе разговора.
Лилия,
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Чудесная, нежная и трогательная колыбельная!+
Марина Веринчук
Слова, слова, слова... (с)
Колыбельная: от сердца - к сердцу.
Люди как реки (Лев Толстой)