I am
Опоздавших не ждут, и никто не прощает измен,
И холодный ноябрь неизбежно приводит к зиме.
Тільки ти мої плечі завжди в полі зору тримай,
You believe that I am strong enough for this world
But am I?
Этой ночью нам снова лежать и смотреть в потолок,
Намагатись в пітьмі приховати порожність долонь.
Вже колишні пішли, але ще не з'явились нові,
And we think we' re the lonliest teens in the world
But are we?
Твоё время сейчас, приготовься сжимать кулаки,
Можно жить и без драк, но на свете одни дураки,
Пам'ятай, що ти правди ніколи не знайдешь в бою.
I believe you're the fairest man in the world
But are you?
Опоздавших не ждут,по минутам идут поезда.
Мы теперь говорим "может быть", когда хочется "да".
І лишаємось вдома, а зранку уже все одно.
Dont you think we the lonliest teens in the world,
We are not.
Ти боїшься порожніх ночей та під'їздів, хоча
Ты не знаешь, что мне твоего не хватает плеча,
И что видеть уже не тебя, а лишь тень твою - ад.
I believe you're the fairest man in the world
And you are.
Наши жизни, которые мы приравняли к войне.
Я подам тебе руку, ты завтра подашь её мне.
І не ми всі ці люди, ким ми поступово стаєм.
You believe that I am strong enough for this world
And I am
Что это? Где перевод?
Это стихотворение на трёх языках, на которых я думаю
А утром - свобода весенней простуды
Это превосходно! Только как прочитать-то?
Оригинально.
Стих для полиглотов.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Ну на английском я прочитала, а вот на украинском не могу.
А я наоборот, прочитала все, кроме английского
Хризантема
Какие ж полиглоты - три языка это необходимый минимум сейчас)
А утром - свобода весенней простуды
Кому необходим, а кому и даром не нужен.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
ну первокурсникам точно нужен, поэтому я уже от 4 языка не откажусь)
А утром - свобода весенней простуды
Nice to meet you!
Здорово. Я не очень хорош в английском, и ещё хуже разбираюсь в украинском, но тут всё понял.
И это очень здорово.
Жили. Были. Ели. Пили.
Воду в ступе толокли.
Вкруг да около ходили,
Мимо главного прошли.
Будь проклято мое косноязычие!
Отлично:-)
хорошо
Бриз
Те, отдельные строки, которые я понял, поскольку в достаточной степени владею только одним языком, показались мне интересными.
Waldemar
Удивительное дело, люди с какой-то даже гордостью сознаются, что владеют только одним языком... таблицу умножения помните хоть?..)))
Похоже, по русски плохо понимаете, Фентезёр!
Я написал, что в достаточной степени владею только одним языком
А в недостаточной - может десятью.
Waldemar
Владею украинским и английским на уровне восприятия текстов "Океан Эльзи" и "Qeen", но в данном случае напевность и энергетика стиха мне передалась. Хотя смысл я поняла, возможно, и неправильно. Мне кажется, здесь автор ведёт речь о войне в умах и на земле, которая разобщает людей, даже героев стиха - возлюбленных.
Понравилось!
Люди как реки (Лев Толстой)
И я с языками не очень. Русский Украинский. Но по работе мне приходиться в уме, на ходу, умножать трёхзначные цифры. Кому что надо то и учат. Приятно осознавать что среди насесть и такие что пишут на трёх языках. Необычно.
как в фейсе
Всё правильно поняли, кроме последнего. Вместо возлюбленного я обращаюсь к абстрактному человеку, как ко всем подросткам в целом, которые герои войны нашего возраста)
А утром - свобода весенней простуды
неординарно, интересно, не скажу, что шедевр, но плюс конкретный рисуется
+
Дмитрий, странное высказывание. Я, например, русским со словарём и то плохо.
Не горжусь этим, конечно, но и не комплексую. Именно от того, что не комплексую нахожу общий язык там, где количество освоенных языков не имеет ровным счётом никакого значения.
И потом, есть места, где на "цивилизованных" языках не говорят вовсе.))
Поэтому - очень удивило ваше высказывание.
Стихотворение понравилось. Замечательно получилось.
Вы вправе думать обо мне что угодно, но я не обязан этому соответствовать... (с)
https://www.youtube.com/watch?v=lpOb0TEX14Q
А я ничего не понял. Ни по-русски, ни по-украински, ни по-английски. Черти шо и с боку бантик.
Извините автор.
"склони выю сикамбр, почитай то, что сжигал, сожги то, что почитал"
Я в восторге. И от применения трех языков, и от смысла, и от слога стихотворения. В закладки сохраняю
я ничего не поняла - это не есть творение( на мой взгляд)- это "винегрет"
С уважением, Эдельвейс
Это нечто! Я в шоке! +
Он, видно, в ссоре с головою.
Видно, сам себе он враг.
Надо ж выдумать такое...
Во дурак!
Не знаю, похоже на языковую эквилибристику.
Женщины во всем решительнее. И в любви, и в смерти, и вообще...
http://e-lu.demiart.ru/emoticons/roman.o1a.html