Следы на песке
Во сне увидел он песчаный берег моря,
Разглаженный старательной волной…
Печатая шаги, он шёл куда-то вскоре,
Шурша, его сопровождал прибой…
И кто-то был ещё?.. Небесный покровитель,
В его судьбе защитник от невзгод…
А вот своей судьбы он сам сторонний зритель,
Листается назад за годом год.
И каждый год в песке запечатлён следами,
Его и ангела, две змейки в ряд.
И тут заметил он, что с трудными годами
Следов повторных нет. Такой расклад…
Когда настал черёд, пред Господом предстал он,
И вновь листают Жизнь. Вершится суд.
И тут герой сказал:
- Хочу спросить о малом,
Увидев на песке судьбы маршрут:
Хранитель-Ангел мой, ведь рядом быть он должен?
Но почему-то, в трудные года,
Меня он покидал… А это ведь негоже?..
Не вижу на песке его следа…
- Я рядом был всегда, тебя оберегая.
Такой ответ услышал наш герой,
- Твоих следов там нет, на руки брал тебя я,
Чтоб сил хватило справиться с бедой.
26.03.16.
Спасибо Андрею за эту ссылку http://www.newauthor.ru/parable/basni-pritchi-ot-vladimira-shebzuhova
Это моя попытка переложения известной притчи.
Аверина Татьяна.
Да!
Не читал притчи от господина Шебзухова, но Ваша, Татьяна, звучит замечательно. За что и плюсую, конечно же!
Таненечка, ну конечно же плюс! и
"склони выю сикамбр, почитай то, что сжигал, сожги то, что почитал"
Ляля Владимировна, Стас, Андрей - спасибо!
Аверина Татьяна.
Таня, оценил достоинства твоей версии после прочтения оригинала. Хорошо написала!
Я пишу, что диктует мне жизнь,
только чаще пишу вопреки ей.
Мне тоже понравилось.
Всё течет, всё изменяется, только ВРЕМЯ остается неизменным.
Хорошее переложение.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Татьяна, замечательная притча! +++
Юрий Дмитриевич, Владимир, Ирэна, Наталья - спасибо!
Аверина Татьяна.
Плюс за тему! Но в последнем четверостишии существенное различие (я бы переделал) - там речь об одном ангеле-хранителе (а не "переносили"), и не об единичном случае ("справиться с бедой"), а со многими бедами, с коими сталкивается лоб-в-лоб человек при жизни +
Валентин Мечтатель
Валентин, спасибо за ценный комментарий. Это место и меня смущало, но вчера поленилась... или поспешила... Словом - сегодня поработала и кое-что поправила.
Аверина Татьяна.
Совсем другое дело! Спасибо Вам!
Валентин Мечтатель
Замечательно! +
OLEG
Спасибо, Олег!
Аверина Татьяна.
Замечательное стихотворение!!!++++++ :
С уважением, Эдельвейс
И Вам спасибо, Татьяна, за прекрасную трактовку. +
И Андрею - Неистовому сикамбру. У него тоже был вариант этой притчи, и очень хороший. А он взял и удалил, такая жалость. Сейчас можно было бы перечитать и сравнить. Это как сочинения двух отличников на заданную тему. Одно на 5 с плюсом, другое - 5 с двумя плюсами.
Народ, не удаляйте пж без веских причин свои произведения, даже если вы ими недовольны, всегда ведь можно вернуться и доработать. Не обедняйте нас, читателей!
Люди как реки (Лев Толстой)
Наташа - спасибо!
Инесса, я бы тоже с удовольствием прочла вариант Андрея. Не понимаю тех, кто удаляет свои работы. Оправдываю только тех, кого это заставляют делать обстоятельства (если им посчастливилось опубликоваться). Мои работы все на этом сайте, так как именно с него началась моя "творческая жизнь". Спасибо вам за оценку!
Аверина Татьяна.
Отличная работа, Татьяна!
О.. Классно!
«По части песен важно, что они как истории. Ни черта не значат, если их никто не слышит.» Н.Гейман
Гюнель, Светлана - спасибо!
Аверина Татьяна.
Понравилось стихотворение, сразу вспомнила о притче.Хорошая задумка, ставлю +
Полина Цветочек
Как всегда - здорово!
Друзья! Не хочу вас потерять. Я ВКонтакте: vk.com/id15647262
Полина, Татьяна - спасибо!
Аверина Татьяна.
Замечательно. ПЛЮС
Таня, интересная притча. +++ Надо бы прочитать оригинал.
Кремнёв Игорь
Елена, Игорь - спасибо!
Аверина Татьяна.
Великолепно, Татьяна.
Соцветья радиолы на ветру в обнимку,
парящий лист кленовый,
коллаж из снимков, образов и снов...
Вот это всё в её узорах слов.
© Даниил Морин
Спасибо, Ольга!
Аверина Татьяна.
Мне понравилась и притча и её авторская стихотворная интерпретация. Очень здорово!
Вот здесь (на мой взгляд) наречие "вскоре" употреблено лексически неверно. К какому бы из двух глаголов оно не относилось: по моему нельзя "вскоре идти" или "вскоре сопровождать"?