Блог портала New Author

Розалинд 10

Аватар пользователя Арабеска
Рейтинг:
4

images (4)_9.jpg


От столь бесцеремонного окрика, девушка вначале замерла от удивление, а потом гнев охватил её. Она медленно обернулась в сторону леди Паркер. Нефритовые глаза Розалинд стали практически чёрными. Лишь узкий ободок радужной оболочки сохранял свой природный цвет.

Будучи близорукой, леди Паркер не заметила произошедшую в них перемену. Её невестка по-прежнему оставалась безучастной свидетельницей происходящего. Миссис Уиккем, издавшая было смешок, тут же подавила его. Огромные тёмные, как лесные озёра глаза на совершенно белом лице девушки — напугали её. Сэр Джон истуканом застыл за стулом леди де Бландевиль, но даже у этого грубого по своей сущности человека, слова хозяйки дома вызвали изумление. Зато Дженнифер напугалась по-настоящему. Она прямо вжалась в стул в ожидании, что в их сторону полетят вилки и ножи. Хорошо запомнила, как однажды мисс Беннет продемонстрировала ей свои способности к телекинезу, когда только одним усилием мысли оказала воздействие на предметы.

Однако Розалинд сумела обуздать свой гнев.

С большим трудом раздвигая губы в улыбке, произнесла:

- Я не любительница карточной игры. Интересный разговор, связанный с литературой и историей, куда больше занимает меня. Мисс Маннерс ещё не поведала нам о своей любимой легенде.

Розалинд специально сделала акцент на присутствии в их кружке мисс Гонории, которая как на зло не могла вспомнить ни одной мало-мальски интересной баллады. Да она ими не увлекалась. Ужас, который пережила прошлой ночью, значительно поколебал её самоуверенность, и она утратила прежний апломб.

Не желая оставаться статистом, Гонория всё же выдавила из себя:

- Биннори, о Биннори.

Ральф тут же подхватил своим звучным, красивым баритоном:

« К двум сестрам в замок над водой, Биннори, о Биннори

Приехал рыцарь молодой.

Колечко старшей подарил, Биннори, о Биннори,

Но больше младшую любил.

И зависть старшую взяла, Биннори, о Биннори.

Сестра гулять зовёт сестру:

- Вставай, сестрица, мой дружок, Биннори, о Биннори.

Пойдём со мной на бережок.

Над речкой младшая сидит, Биннори, о Биннори,

На волны быстрые глядит.

А старшая подкралась к ней, Биннори, о Биннори.

И в омут сбросила с камней….»

Ральф сделал паузу, а затем сказал:

- Мне не стыдно признаться, что меня растрогала эта истрия, особенно тот момент, когда менестрель сделал из золотых волос утопленницы струны для арфы. На свадьбе старшей сестры с рыцарем, неожиданно для всех

«Струна запела под рукой, Биннори, о Биннори

- Прощай, отец мой дорогой!

Другая вторит ей струна, Биннори, о Биннори,

- Прощай, мой друг! - поёт она.

Все струны грянули, звеня, Биннори, о Биннори,

- Сестра, сгубила ты меня!»

Это баллада затронула струны в душе у каждого. Даже леди Паркер угомонилась, а миссис Уиккем прижала платочек к глазам.

С лица её супруга медленно сползла жизнерадостная улыбка, а глаза его стали влажными, как у спаниеля.

Розалинд и Гонория смотрели на Ральфа с благодарностью, но он зарделся от удовольствия от молчаливой похвалы мисс Беннет, не замечая восхищения её соперницы.

Гонория, окончательно убедившись, что сердце его занято, отвернулась от этой парочки. К ней тут же подошёл Адам — молодой человек с прилизанными волосами, глуповатым, хотя не лишённым приятности лицом и глазами, похожими на осколки льда, сверкающими под лучами солнца.

Заметив его ироничный взгляд, который он незамедлительно спрятал за полуопущенными веками, Розалинд вновь подумала, что Адам далеко не такой болван, как кажется. Маска простака плохо вязалась с его острым, злым умом, который молодой человек тщательно скрывал от всех.

«Он мне не враг и не друг. Другом вряд ли станет, слишком болезненно самолюбив. А вот врагом запросто. От таких людей лучше держаться подальше», - подумала Розалинд. Она поняла, что Адам нацелен на Гонорию. Прельщала его сама девушка, или её состояние, это Розалинд не волновало. Пока она размышляла, мистер Огустин (призрак) своим тихим, глуховатым голосом рассказывал участникам их литературного кружка очередную балладу.

Губы Розалинд невольно дрогнули в улыбке, когда услышала, что речь идёт о мертвецах.

- Покойники встают из могил, чтобы повидать своих невест или матерей. Школяр Саундерс, убитый братьями своей возлюбленной Маргарет, является к ней, чтобы она освободила его от клятвы. Маргарет последовала за ним в могилу, но дух мёртвого исчезает при первом крике петуха.

Подобный сюжет - в балладе "Призрак милого Вильяма".

"Мое дыханье тяжело,

И горек хладный рот.

Кого губами я коснусь,

Тот дня не проживет.

Он вышел в дверь, - она за ним,

Идут по склонам гор,

Вот видят церковь в стороне,

Кругом - зеленый двор.

Но вдруг разверзлась перед ним

Земля у самых ног,

И снова Вилли молодой

В свою могилу лег".

Розалинд с любопытством взглянула на братьев Паркер. По их виду незаметно, что они догадываются, кем на самом деле является их гость.

Затылком девушка почувствовала тяжесть в голове. Бросив взгляд через плечо, заметила, что леди Паркер неотрывно смотрит в их сторону, но не на неё, а на брата Августа. Ведьма явно ощущала, что с ним что-то не так, только понять не могла, что именно.

Рейтинг:
4
Gamayun в чт, 25/02/2021 - 17:47
Аватар пользователя Gamayun

Интересные вкрапления поэтических баллад в текст. Кто написал ?
Глава хорошая +

__________________________________

gamayun

Арабеска в чт, 25/02/2021 - 20:20
Аватар пользователя Арабеска

Интересные вкрапления поэтических баллад в текст. Кто написал ?
Глава хорошая +

Спасибо!
Это английские народные баллады.

__________________________________

Арабеска

Olya в чт, 25/02/2021 - 20:35
Аватар пользователя Olya

Подобный сюжет - в балладе "Призрак милого Вильяма".

Баллада очень в тему Лайк

Розалинд с любопытством взглянула на братьев Паркер. По их виду незаметно, что они догадываются, кем на самом деле является их гость.

Читается увлекательно и легко. Интересно, что же дальше? +

__________________________________

О.Виноградова

Арабеска в чт, 25/02/2021 - 21:04
Аватар пользователя Арабеска

Читается увлекательно и легко. Интересно, что же дальше?

Спасибо, Оля.
Писалось легко и было время.

__________________________________

Арабеска

Эфа в сб, 03/04/2021 - 16:06
Аватар пользователя Эфа

Это английские народные баллады.

Красивые и трагичные. Ничего не исчезает бесследно: ни любовь, ни преступление... Цветок +

__________________________________

Все на свете можно исправить, кроме смерти.(С)