Каприс
Гарри ещё раз посмотрел в даль раскинувшейся перед ним живописной панорамы моря и скалистого берега и вернулся к столику на уютной веранде. Стройный, подтянутый, он ощущал в эти утренние часы прилив сил, свою коммуникабельность и настрой к общению.
Его собеседница – её звали Каприс – необъяснимо как волновала воображение молодого человека. Может быть её припухлые карминового цвета губы на нежном незагоревшем лице? Или внимательный взгляд бирюзовых глаз? Или её редкое в здешних краях имя, имеющее итальянские корни? Гарри знал, что девушка родилась в семье польского дворянина, который, будучи полпредом в Италии, женился на местной красавице из Неаполя.
- Вчера мы остановились на теме любви, - Каприс изящно улыбнулась, - и тут нас позвали к ланчу.
Её стройная фигура с мягкими женственными очертаниями удобно расположилась в кресле.
- Любовь – настолько цельное чувство, его сложно описать. А разложить по каким-либо доминантам, кажется полнейшей профанацией. Это – неописуемый шедевр, уводящий к новым горизонтам. Да и призвание любви – соединить двух любящих в одно целое.
- Всё верно. Но попытаюсь немного пофантазировать, - Гарри пригубил бокал с вином.
- Я полагаю, что любовь многогранна и непредсказуема, как путь в лабиринте. Это, выражаясь языком математики, не просто линия, а как минимум октаэдр. Желательно понимать палитру любви, дабы не принять весь этот сложный симбиоз лишь за один из её оттенков. А постигнув это, жить долго и счастливо
- Ну вот, - Каприс рассмеялась, - пошло, поехало! Я бы математику не допускала в акваторию любви.
Она встала и грациозной походкой подошла к перилам. Гарри зажмурился от удовольствия созерцать совершенство Каприс на фоне моря и скалистых берегов.
- Гарри, женская логика так непредсказуема! Благополучная любовь на одной ноте не может существовать априори. Она со временем превращается в конфетно-мармеладную или ванильно-шоколадную поэму, где последуют привыкание, проскальзывающее безразличие, холодность.
Внизу мерно вздыхало море, навевая безмятежность и уводя сознание в синюю вечность.
- Безусловно, в основу любви заложено желание, как фундамент для красивого дома, который необходимо соорудить обоим, влечение должно быть взаимным.
- Но это – физиология. Желание получить красивую девочку, словно красивую игрушку и, сблизившись с ней, утолить страсть наподобие глотка воды, смягчающего жажду в раскаленной пустыне.
Каприс улыбнулась, обозначая ряд красивых жемчужных зубов.
- Боже, я теряюсь в лабиринте умозаключений, когда ты улыбаешься. И становлюсь, как минимум, уязвимым глупцом.
- Что же мне делать?
- Нет-нет, улыбайся, кроме меня вокруг необъятный мир, и он при этом несомненно выигрывает.
Помолчав, Гарри добавил:
- А я ощущаю прилив романтического вдохновения.
- Так это же супер! Перекликается с темой моих картин.
Девушка чарующе рассмеялась. Гарри уловил в её смехе счастливые нотки.
Они познакомились полгода назад на выставке изобразительного искусства в городе Родосе, что расположен на одноименном греческом острове в Эгейском море. Гарри приехал из небольшого городка Гринвилл, размещённого в США в штате Южная Каролина. Он был служащим офиса BMW и решил провести свой отпуск на одном из многочисленных островов Эгейского моря. Выбор пал на Родос. Так совпало, что в это время здесь открылась выставка картин талантливых европейских художников, и Гарри, проведя первую половину дня на пляже, решил посетить выставку. Он втайне надеялся, что здесь не будут доминировать абстракционизм, футуризм и прочие модные течения, а найдётся место и для старого доброго классицизма, других направлений, проявляющих в себе черты романтизма. Такие картины навевали веру в доброту общества, в лучшие качества личности, возвращали к красотам природы.
Среди картин, представленных молодой художницей Каприс Полонской, было несколько изображений природных ландшафтов, около десятка портретов, натюрморты. Они обладали повышенной выразительностью, достигавшейся удачным сочетанием игры света, цвета и теней, передавали лирическое видение мира.
«Подобные картины может создать только исключительно положительный, светлый человек сродни ангелу» - сказал тогда Гарри и поцеловал руку девушке в знак уважения и восхищения не только её мастерством, но и внешностью.
Так они познакомились.
Потом были звонки, переписка в чате, и, наконец, совместный отдых в Анталии.
- Вот там, в западном направлении, за линией горизонта, купается в волнах остров Родос.
- Да, от нас каких-нибудь 250 км. Там мы встретились. – задумчиво проговорил Гарри.
Он ощутил внезапно пришедшее волнение - Каприс нежно заключила его в свои объятия – и едва не задохнулся от нахлынувших чувств.
- Так что там у нас с красивым домом под названием «Любовь»?
Бирюзовые глаза девушки слегка отдалились от него после долгого трепетного поцелуя.
- Далее, за желанием, должны присутствовать нежность, вдохновение, без них - никак.
Гарри помолчал и добавил:
- И ещё. Любовь не основывается лишь на одних чувствах и эмоциях. Она подразумевает взаимную ответственность, способность идти на любые жертвы во имя любимой.
- И любимого!
Каприс прикоснулась пальцами к его губам
- Давай сделаем селфи на память об этом удивительном, зарождающемся понимании любви, указавшем нам единственно правильный путь в лабиринте грёз.