07. Невеста повелителя Бека
Коои поставила на стол перед госпожой пиалу с нектаром. Ли взглянула на угощение и сморщилась.
- Снова сладкий сироп? Надоело, - раскапризничалась девушка.
- Это пища богов. Она не может надоесть, - Коои достала серебряную ложечку.
- Зачем боги вообще едят. Кажется им это без надобности.
- Они наслаждаются вкусом.
Ли вздохнула и облизала поднесенную к губам ложку.
- А чем лакомилась моя госпожа, когда жила среди людей? - поинтересовалась Коои.
- Мне нравился сладкий картофель, запечённый на углях и жаренные куриные крылышки в остром соусе, - простодушно ответила Ли, но заметив, как вытянулось и побледнело лицо служанки, спохватилась. - Это было ритуальное блюдо. Его делали очень редко. Каждый день мы ели тушёные овощи.
Коои прикрыла рот рукой, стараясь справиться с приступом тошноты.
- Я принесу свежих фруктов для госпожи, - сказала Коои и спешно покинула комнату.
"Кто меня за язык тянул?" - с сожалением подумала Ли.
Она сняла халат и, в одной тонкой кофточке и коротких штанишках, направилась в комнату для омовения.
Ли сидела в круглой деревянной ванне, наполненной смесью воды и молока. Служанки смазывали волосы госпожи ароматическими маслами.
- В тот день... На празднике, когда богини зари сбросили одежды, он так нагло рассматривал их, хотя сам утверждает, что богам неведомы низменные чувства, - принялась размышлять вслух Ли.
- О ком вы говорите, госпожа?
- Конечно о вашем Верховном владыке. Такой самоуверенный, даже не покраснел, - девушка цокнула языком и осуждающе покачала головой.
- Здесь нет ничего удивительного. Тела богинь безупречны, повелитель наслаждался, любуясь совершенными пропорциями, - сказала одна из служанок, доливая в ванну тёплую воду.
- А как устроены тела богов? Они чем-то отличаются от человеческих? Такие же, как и у людей или, как у кукол, а может там, - Ли многозначительно посмотрела вниз, - спрятана особая священная точка?
Девушка повернула голову и встретилась взглядом с одной из служанок.
- Тебе приходилось прислуживать повелителю, когда он принимал ванну? - спросила неугомонная гостья Небесного царства.
- Что вы, госпожа, как можно говорить о таком или думать? - служанка подхватила пустой кувшин и поспешила покинуть комнату.
Ли перевела взгляд на другую служанку, но та опустила голову.
- Я никогда не была во дворце, - пробормотала совсем юная девушка и, собрав мокрые полотенца, так же торопливо исчезла, оставив Ли одну.
"Интересно, почему они так испугались? Даже в лице переменились. Здесь, явно, кроется какая-то тайна. Спрошу позже у Коои", - Ли вдохнула побольше воздуха и нырнула в ароматную жидкость.
В углах комнаты тускло светили лампы, тишину ночи нарушал неугомонный сверчок, в саду за окном благоухали гроздья цветущей глицинии. Ли ворочалась в кровати.
- Ужасно интересно, даже уснуть не могу, - Ли откинула в сторону шёлковое одеяло. - И Коои ничего не рассказала, да ещё так разволновалась.
Девушка нетерпеливо дёрнула шнурок колокольчика.
- Да, моя госпожа, - через мгновение на пороге стояла служанка.
Казалось, что женщина вовсе не спала.
- Приготовь к утру наряд прислужницы, - приказала Ли.
- Я волнуюсь за вас, моя госпожа. Оставьте эту затею, прошу. Нас всех накажут, - причитала Коои, завязывая на груди Ли широкую ленту, сдавливающую грудь.
- Посмотри, я ничем не отличаюсь от вас, - Ли покрутилась, демонстрируя платье служанки, потом заглянула в зеркало и увидела крепко закрученные в два рожка волосы, невыразительное лицо, запудренное рисовой мукой, яркий кружок красной луны на губах.
- Забыли! - воскликнула Коои, указав на золотые серьги госпожи.
- Не переживай, я постараюсь держаться в стороне и не смотреть в глаза повелителю, - Ли подмигнула служанке, потом сложила ладони, поклонилась и, изобразив на лице безразличие, пробормотала бесцветным голосом: "Да, мой повелитель".
Ли едва успевала за расторопными слугами. Ей поручили нести флакон с маслом и она семенила в самом конце длинной вереницы прислужниц.
"Смотреть не буду, лучше спрошу у кого-нибудь", - уговаривала себя Ли, потому что в глубине души давно пожалела, что отважилась на рискованный поступок.
- Ванна для омовения готова, - прокричал один из советников.
Пак Хабе вышел из покоев и слуги последовали за ним.
Тонкие резные перегородки одна за другой раскрывались перед повелителем.
В купальне у стен стояли золотые статуи Пияо*. Раскрытые пасти крылатых собак извергали ароматный дым. Журчание фонтанов переплеталось со звуками бамбуковой флейты. Солнечный свет ложился витиеватым узором на белоснежные стены и пол. Непривычно-сладкий аромат закружил Ли голову.
Пак Хабе остановился возле инкрустированной перламутром ширмы и сбросил с плеч халат. Одна из прислужниц подхватила одежду повелителя и удалилась. Ли, стоявшая в дальнем углу, немедленно забыла о собственных страхах и опасениях. Она прикусила губу, вытянула шею и замерла в предвкушении. Другая служанка сняла с волос божества золотую заколку и чёрные волосы укрыли спину Пак Хабе.
"Ничего не видно", - с досадой подумала Ли и, прячась за колоннами, стала незаметно подбираться ближе к божеству.
Пак Хабе стоял спиной к слугам, поэтому Ли никак не могла удовлетворить любопытство.
Девушка едва не вскрикнула, когда повелитель расстегнул пояс. Длинная белая юбка, соскользнув, упала на пол. Переступив через одежду, Пак Хабе направился к мраморному бассейну.
Служанки, слаженно выполняли работу и едва закончив, одна за другой покидали комнату. Ли, с нарастающей тревогой следила за тем, как помощниц становиться всё меньше. Девушка посмотрела на сидящего в воде повелителя. Он, по своей привычке, закрыл глаза и погрузился в размышления. Чрезмерно любопытная гостья поняла, что напрасно потратила время. Можно ещё бесконечно долго дожидаться, пока божество завершит омовение, поэтому она, стараясь не шуметь, положила бутылочку с ароматным маслом на полку и, крадучись, отступила назад.
- Ты новенькая? - не открывая глаз, неожиданно спросил Пак Хабе.
Ли застыла на месте, словно пойманный с поличным воришка.
- Да, повелитель, - изменив голос, ответила Ли и на всякий случай зажмурилась.
- Расчеши мне волосы, - приказал Пак Хабе.
Ли, мысленно ругая себя за глупую затею, направилась к столику. Она выбрала украшенный драгоценными камнями гребень и, тихо вздохнув, принялась за работу.
- У тебя нежные руки. Твои прикосновения мне приятны, - медленно произнёс повелитель. - Продолжай.
Когда Ли закончила, Пак Хабе наконец открыл глаза.
- Почему ты просто не спросила? - он неожиданно повернулся и оказался лицом к лицу с девушкой.
-Кто? Я? - растерялась Ли.
- Попроси и получишь ответ, - губы Пак Хабе кривились, едва сдерживая усмешку.
- Нет, нет, ни за что! - испуганно пробормотала девушка.
Тяжёлый гребень выскользнул из девичьих рук и с шумом плюхнулся в воду.
- Тогда я сам, - повелитель упёрся руками о мраморный край бассейна и начал медленно подниматься.
- Аааа! - не помня себя от страха, путаясь в занавесках, переворачивая вазы с цветами, Ли выскочила из купальни.
Девушку догнал громкий смех божества.
В тот день в мире людей мелко тряслась земля, стены домов покрывались трещинами, а с полок летела посуда, украшая пол цветными осколками.
Сладок весенний ветер Переменила русло Небесная река. Хаттори Рэнсэцу
Пияо – сказочное животное, во внешнем виде которого есть черты собаки и дракона.
Никаких, пальчиком, приличные же
людибоги.- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
Тогда гребешком.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Так она ж невинна, ей всё интересно, не то что нам.
Этого уже щепетильные боги не выдержат.
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
Та ну. Сам просил расчесать ему волосы.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Он не знал, чем рискует.
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
Игнор? Ну-ну.
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Игорь, зер гут - ветка сакуры
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Вот-вот.
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
Анна, ну что Вы, это не Вам.
Хельга, спасибо, нравится сакура, чем-то завораживает.
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Туман весенний, для чего ты скрыл
Те вишни, что окончили цветенье
На склонах гор
Не блеск нам только мил, —
И увяданья миг достоин восхищенья !
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Как поэтично. Я млею Хельга
колорит надо соблюдать... в любой ситуации
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
У меня записано, что в любой ситуации надо идти в кровать.
Оказывается там ещё какой-то колорит надо соблюдать.
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
акакжы! сами посудите, если приглашает джентльмен в кимоно, не идти же в джинсах... мудрость.
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
... я же жду. растекаюсь. томлюсь. а ничего нет.
https://www.instagram.com/p/By2bnS9HNu3/?utm_source=ig_web_copy_link
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Аналогично.
Кто эта прелестница? Богиня водопадов? Почему не знаю?
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
издеваетесь?.. Вы же и так знаете, что там у Вас произойдёт! а читатель страдает
няяяя. сама только сегодня увидела. красатааа
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Как можно? Жду, когда кто-нибудь намажет васаби на хвост, так сказать для ускорения процесса.
У меня самой всё в сиреневом тумане
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
... адрес?..
ойфсёёё
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Да, фейс- контроль даже в кровати должОн соблюдаться
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Заоблачные дали. Пятая тучка в левом ряду. Дорамщице в сиреневом.
Не настолько. Завтра нам потребуются красные чернила.
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
Лично у меня прямо в кровати случится диссонанс, этот, как его... когнитивный.
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro
и дресс-код
спускаюсь с небес со священным васаби.
люблю чёрные.
замешательство это не страшно. лёгкая неожиданность в кровати эт даже пикантно
“И исповедь не поможет, ведь после неё опять причастие. И всё по кругу.
Есть только один способ снять наваждение. Но сначала порадуйтесь новым ощущениям сознания”(c)daniilmorin
Неожиданность в дресс-коде или в фейсе рядом?
Откопала джентльмена в кимоно. Мои чувства вновь в смятении.
- Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
- Стакан виски.
Иногда вдохновение бывает крайне озадачено тем, куда оно попало. (c) axtro