01. Сердце аристократа
Офланс, граница Бельгии и Франции,
июнь 1783 года.
Красивый молодой человек, ехавший верхом на холеной вороной лошади, явно скучал. Натянув поводья рукой, на которой сверкнул перстень с крупным рубином, он пришпорил лошадь, собираясь уже развернуть ее обратно. И тут до его слуха донеслось мелодичное и необыкновенно красивое женское пение... Голос показался ему явно ангельским, хотя пел он слова не какого-то возвышенного хорала, а вполне обыденные и земные. Это была одна из тех незамысловатых песенок, которые стали весьма популярны в этих небольших французских деревушках, расположенных на самой границе Франции и Бельгии. Офланс и была такой маленькой деревушкой. Молодой человек, которого звали Стен де Лоуви последнее время часто совершал конные прогулки, заезжая и в эту деревню. И просто прогуливаясь по берегам Рейна, служившего границей между Францией и Бельгией. Его родовой замок возвышался по другую сторону Рейна, где уже начиналась Бельгийская земля. Мать Стена де Лоуви была француженкой, а отец - бельгийцем. От матери сын унаследовал красоту, а от отца - склонность к авантюрам. Увы, в провинции, где он жил с самого рождения, удовлетворить это влечение было трудно. Провинциальная жизнь походила на тихое, застоявшееся болотце, которое, впрочем, Стен де Лоуви пытался последние годы разнообразить бесконечными амурными похождениями. Недавно ему исполнилось двадцать четыре, но жениться молодой человек пока не собирался, ровно как и заниматься какими-то общественными делами во благо родины. Праздная жизнь богатого аристократа вполне устраивала Стена де Лоуви. И к большему он не стремился.
Ангельский голосок, поющий незатейливые слова, меж тем становился все громче. Вот, Лоуви обогнул густые заросли кустарника и выехал к самому берегу Рейна. Внизу, на песчаной отмели, юная девушка занималась тем, что полоскала белье. Темные волнистые волосы рассыпались по округлым плечам, тонкая талия была перетянута алой тесьмой, обнаженные до локтя руки полоскали в воде простыни и сорочки. Отжатое белье девушка бросала в стоявшую рядом большую плетеную корзину, чтобы затем взять новую порцию и заняться полосканием. Лоуви остановил коня на пригорке и смотрел на нее, восхищенный ее юностью и красотой. Впрочем, пока что он видел ее лишь со спины или в краткие моменты - в профиль. Не замечая наблюдавшего за ней с пригорка всадника, девушка продолжала петь. Ее руки энергичными движениями отжимали белье.
Но вот, жеребец Стена де Лоуви, негромко заржал, и девушка, выронив из рук простынь, испуганно обернулась.
Ее взгляд встретился с пристальным взглядом молодого человека. Щеки юной красавицы покрыл легкий румянец, она слегка нахмурила брови, а во взгляде сверкнуло недовольство. Про себя Стен де Лоуви не мог не отметить, что черты ее лица были необычайно красивыми. А большие синие глаза сверкали, как два сапфира. Однако, усмирив невольное возмущение, девушка потупила взгляд и поклонилась знатному вельможе. Богатая одежда де Лоуви конечно не вызывала сомнений в этом.
Лоуви слегка улыбнулся и подъехал чуть ближе. Сделав усилие и отведя взгляд от соблазнительной груди юной красавицы, затянутой шнуровкой корсета, он посмотрел в ее встревоженные синие глаза.
- Прошу прощения, если помешал вам, мадемуазель, - проговорил Лоуви. - Но... меня привлекло ваше чудесное пение. Как будто сам ангел спустился из райского сада. Я подъехал взглянуть на это чудо и, признаюсь, раньше никогда не видел вас в наших краях.
- Благодарю, сударь, - ответила девушка, опустив глаза. - Я действительно всего лишь месяц, как вернулась домой из монастыря, где воспитывалась с пятилетнего возраста. С тех пор, как скончалась моя матушка, отец и старшие братья определили меня туда.
Она сделала робкий реверанс, а Стен де Лоуви почувствовал нарастающее в крови волнение. Определенно, эта девушка обладала исключительной красотой и неким врожденным изяществом, которое ему очень понравилось и заинтриговало.
- А где же вы живете? - спросил он. - Здесь, в Офлансе?
- Да, сударь. Мой отец - один из зажиточных землевладельцев, его фамилия Мертенс. Наверняка вы слышали о нем.
- Да, конечно слышал, - де Лоуви натянул поводья, удерживая горячего нетерпеливого коня, уставшего стоять на одном месте.
Спрыгнув из седла, он подошел ближе к молодой красавице.
- Конечно, я знаю семью Мертенс, - повторил он. - Но даже не подозревал, что кроме двух сыновей у вашего отца есть и такая очаровательная дочь...
Девушка слегка улыбнулась, опустив глаза. Волнистый темный локон упал на ее полуобнаженную грудь, и Лоуви с волнением проследил за ним. Затем, сделав над собой усилие, он все-таки перевел взгляд выше. И заметил, что и девушка смотрела на него с определенным интересом. Когда их глаза встретились, она смущенно отвернулась, прикрыв их длинными густыми ресницами.
"Она просто красотка, - подумал де Лоуви. - И определенно, стоит того, чтобы познакомиться с ней поближе"
- А как ваше имя? - спросил он, улыбнувшись.
- Ламбертина-Жозефа, - ответила она. - Но все зовут меня просто - Ламбертина.
- Имя столь же красивое, как и вы сама, - проговорил молодой аристократ и, решив приступить к решительным действиям, слегка дотронулся до руки юной девушки. Она лишь покраснела, но руку не отдернула, что явилось для него хорошим знаком.
- Наверное, после монастыря трудно привыкнуть к жизни на воле? - спросил он.
- О, сударь, конечно нелегко, - ответила Ламбертина. - Кроме того, батюшка мой довольно строгий. Но работа по дому мне не в тягость. Я уже привыкла следить за скотиной и заниматься стиркой белья.
- Такие нежные ручки могут огрубеть от стирки, - проговорил де Лоуви, взяв в руку ее маленькую ладонь и поднося к губам.
Ламбертина вспыхнула и с усилием вырвала ладонь из его руки.
- Простите, сударь, но мне пора, - сбивчиво ответила девушка, отвернувшись к корзине с бельем. - Отец у меня очень строгий, да и братья будут волноваться.
Закрыв корзину плетеной крышкой, она поправила ремень и взвалила груз на плечо, отчего ее хрупкая фигурка согнулась в сторону.
- Позвольте, Ламбертина, - решительно сказал Лоуви, снимая корзину с плеча девушки и ставя ее на седло.
- Но... - воскликнула она.
- Мне ничего не стоит помочь вам, - ответил Лоуви. - И такая красивая и нежная девушка не должна носить тяжести. Позвольте мне помочь вам.
- Хорошо, - согласилась Ламбертина после небольшой паузы. - Благодарю вас, сударь?... - и она вопросительно взглянула на молодого человека.
- Стен де Лоуви, - представился он. - Фамилию моего отца вы тоже наверняка слышали. На том берегу Рейна находится наш родовой замок.
- Ну все, благодарю вас, сударь, - выдохнула Ламбертина, когда они уже поднялись на пригорок и вышли на дорогу. Вдали уже виднелись деревенские дома. - Я вам очень признательна. - Прощайте!
Стен де Лоуви передал ей корзину с бельем и Ламбертина приладила ремень на плечо. Возникла небольшая пауза... Вот, девушка отвернулась и пошла вперед, придерживая груз рукой.
- Ламбертина! - окрикнул ее де Лоуви, и девушка обернулась, с удивлением приподняв красивые темные брови.
- Да? - тихо ответила она.
Де Лоуви подошел ближе и заглянул к ней в глаза. И где-то там, в глубине этих больших синих озер он увидел то, что позволило ему сказать следующие слова.
- Неужели мы больше никогда не увидимся?
Ламбертина молчала, лишь ее щеки опять тронул нежный румянец.
- На следующей неделе, в понедельник, я приду в полдень в это же место, - прошептала она. Длинные ресницы, поднявшись вверх, снова опустились, как быстрые птичьи крылья.
- Тогда я буду самым счастливым человеком, - обрадованно ответил де Лоуви, взяв Ламбертину за руку. - Позвольте на прощание...
И он дотронулся до маленькой ладони.
- Мне пора, - отозвалась девушка, с усилием высвободив руку.
- Но вы точно придете в понедельник?
- Да, да, - отозвалась девушка. - Ведь я буду опять заниматься полосканием белья. А теперь, прощайте. И спасибо вам, что помогли.
И быстрым шагом она направилась по дороге, ведущей к деревне. Стен де Лоуви с восхищением посмотрел ей вслед. Его сердце уже заранее предвкушало новое амурное похождение. Эта девушка, хоть и не аристократка по происхождению, но была исключительно хороша собой, юна и невинна. В последнее время именно этих впечатлений ему и не хватало.
***
Ламбертина пришла домой с взволнованно бьющимся сердцем. За ужином на вопросы отца она отвечала невпопад, а затем, сославшись на головную боль и вовсе ушла к себе в комнату.
- Странная она какая-то, отец, - заметил двадцатишестилетний Робер, один из старших братьев Ламбертины.
- Да, - отозвался отец, делая глоток красного вина из большой глиняной кружки. - Да сам подумай, она только месяц, как из монастыря вернулась. А вокруг столько соблазнов... c ее-то темпераментом. Поэтому я уже и жениха ей присмотрел, сынок.
- Правда, - обрадовался Робер. - И кто же он?
- Да ты его знаешь, - ответствовал отец. - Франсуа Молье, сын мельника. Он и муж надежный будет, да и зажиточный, к тому же. О помолвке, правда, еще не говорили, но в ближайшее время нанесу им визит.
- Хороший выбор, отец, - кивнул головой Робер, наливая себе еще вина. - За это надо выпить!
***
Во вторую их встречу в том же самом месте Стен де Лоуви ожидал увидеть Ламбертину, как обычно, занимающуюся полосканием белья. Однако, к его удивлению, девушка сидела на берегу реки на большом плоском камне и читала какую-то маленькую книжку. Увидев подъехавшего молодого аристократа, она вскочила и сделала легкий реверанс. Книжка упала страницами вниз. Спрыгнув с коня, де Лоуви поднял ее, с интересом взглянув на обложку.
- Средневековая немецкая поэзия, - прочитал он, улыбнувшись и протягивая книгу Ламбертине. - О, да вы образованы не по годам!
- В монастыре я получила хорошее образование, - ответила девушка, скромно опустив глаза. - Отец хорошо платил настоятельнице, меня учили читать, писать и даже немного музицировать.
- О, это похвально, - весело сказал Лоуви. - И как хорошо, что сегодня ничто не отвлекает нас от разговора.
Он поймал удивленный взгляд девушки и пояснил:
- Сегодня вы не заняты работой, Ламбертина.
- О да, - с улыбкой отозвалась она. - Сегодня я встала пораньше, сделала всю работу и прополоскала белье еще с утра. А затем сказала родным, что пойду немного прогуляться.
Стен окинул взглядом ее соблазнительную фигурку. Конечно, он не мог не заметить прикрепленную у декольте девушки небольшую алую розочку, серебристую ленту в ее прическе и отливающие перламутром бусы на нежной шее. Она принарядилась явно ради него. По губам молодого аристократа пробежала легкая улыбка.
Ламбертина смотрела на него, перебирая пальцами бусины. Неожиданно, поддавшись внезапному порыву, молодой человек крепко обнял девушку за талию и поцеловал в розовые, слегка приоткрытые губы. Сначала Ламбертина попыталась вырываться и, сильно прижав девушку к себе, он почувствовал через ткань платья ее взволнованно бьющееся сердце. "Как птичка, попавшая в силки, - мелькнула у него мысль. - Но эта птичка - самая красивая из тех, что у меня были прежде".
Так, так... Интересно. Красавец-аристократ нашел способ развеять скуку. Что-то мне подсказывает, что все пойдет не по его сценарию.

Ира, читаю дальше. +
"Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!"
Саша, спасибо большое, что начала читать!

Завтра выложу продолжение))
Да уж... шёл бы и работал лучше, лодырь
))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Как всегда +++ Ирина!
«Слушать истории – моё любимое время суток»
Все, буду ждать. Теперь у меня два ожидаемых произведения на сайте: "Бэмби" и "Сердце аристократа".
Люблю таких героев. Красивых, породистых...
Вот за это...
Все. Точно покорит сердце аристократа.
Скромные девушки, они такие.
Если не ошибаюсь, Луна у Оли тоже была воспитанницей католической школы. Так что... Скромницы - те еще обольстительницы! 

Ира, жду!
"Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!"
Игорь, очень рада Вам) Спасибо, что заглянули!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Саша,
Ну, красота не только внешняя должна быть, конечно. Но и внутренняя
Если там есть сердце...
Луна? Да, точно!

Обольстительницы - то да, но тут ещё и время перед революцией.
Вот аристократия и распоясалась совсем
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Отличное начало, Ира! Я ваш читатель! +
Как всегда хорошо написано. +
В порядке не очередности
Света, спасибо большое!
Очень приятно, что начало заинтересовало)) Надеюсь, и дальше будет интересно читать 
И да, мы же "на ты")))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Очень качественный любовный роман)

Ирина Самусенко
Владимир, спасибо) Очень рада Вам)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ирина, очень приятно прочитать такой отклик, спасибо!
Немного забегая вперед, скажу, что здесь не только о любви будет... но и о ненависти тоже))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Я что-то зарапортовалась!

А сама пошла на свидание... Соврала, короче!
Не тому, наверное, учили...не тому

(+)
Ой, что-то будет!
Умело увлекаете читателя
OLEG
Ирина, ощущение, что писал другой человек, не тот кто писал " Хрустальное счастье". Либо там хорошо отредактировали.
...юная девушка полоскала бельё. И таких "лишних слов" в тексте, несколько.
например.
+
конечно же это моё читательское мнение, если интересно.
Даа, обманщица
Как в воду глядите
Олег, очень приятно, что Вас заинтересовало)) Спасибо!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Возможно, последнее, т.к. писАлось это всё примерно в одно и то же время. "Сердце", правда, чуть раньше). Сама чувствую, что текст надо подчищать)
Игорь, конечно, интересно! И если первая глава Вас не оттолкнула, хотелось бы услышать Ваше мнение и про последующие
Спасибо большое! 
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ирина, планка *Хрустального сердца" поднята высоко, написано безупречно. Поэтому я так отреагировал. Например:
это не разговор девушки с молодым незнакомцем, это анкетные данные для читателей. Ирина, не собираюсь ни кого учить, сам неуч
Здесь поспорю. Манера речи конца 18-го века и современная должны отличаться всё же
Или Вы имеете в виду - разбить на более короткие предложения?
Тоже этого не хочу
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
И вот, для примера, отрывок из романа Диккенса "Повесть о двух городах". Предложения тоже достаточно длинные и манера речи кажется, конечно, не естесственной для современного времени. Но для того времени - 18ый век - это считалось нормальным))
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Нет, Ирина, я не о длинных предложениях. Наоборот, было бы классно! Удивило только, что Ламбертина первому встречному всё о себе выложила, момент показался немного анкетным.
Поняла теперь) Спасибо, Игорь, за мнение! А то я уже думала, что длинные предложения слишком утяжеляют текст
Теперь понятно. Да, Вы правы, есть некоторое логическое несоответствие, подумаю, как улучшить
И спасибо ещё раз!
Взгляд со стороны очень помогает, собственный-то замыливается) Да и писала я это всё уже давненько.
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ох, как интересно, как живо) Начинаю читать и следить за продолжением)
"Жизнь всегда ждёт подходящего момента, чтобы действовать" (П.Коэльо)
Юлия, рада Вам!
Очень приятно, что эта история заинтересовала)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
+Интригующее начало, Ирина!
Лариса, приятно, что стали и эту историю читать)
Спасибо!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Стало очень жаль Ламбертину. Чувствуется, что ничем хорошим эти отношения для неё не закончатся. За главу + Понравился стиль, красивые описания и яркие характеры героев.
Даша, спасибо, что читаете!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
+++
Елена
Какое интригующее начало, Ира!
Что же будет дальше? +++
Один не разберёт, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мёд.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайам