Надысь
Надысь, то есть на днях, прочитал на сайте рассказ «иди отседова» в комментариях к рассказу была дискуссия по поводу «отседова», что нет такого слова в Русском языке. Перечислялись разные слова подобного толка, так было интересно узнать новые «паразитические» выражения,
няшно, они же гораздо интереснее чем допустим, что-то грамотное, образованное и интеллектуальное, на вроде «депривации» и «фрустации». Так ли безграмотные слова плохи, или же это фольклор, народность и самобытность, может это шансон такой? Знавал я на выставку приличных людей, а на повестку мать – перемать, а тут не мат самобытность и она вымирает постепенно, канает в лету – редиска. Занесло, нет не о блатном жаргоне речь, а к примеру об «к утрешнему чаю» циклу не безызвестного и уважаемого автора, который до недавнего времени радовал за Затриком очередным выпуском мудростей. ПОЧЕМУ в одном городе, селе, поселке вполне нормально сказать «я скучал за тебя», в другом скажут «за тобой», в третьем, москвичи, ну Вы поняли… В Питере «кура», «шаверма», «греча», «булка» и прочее нормально, а в Москве пышки это пончики, не буду больше ковычить слова. За Одессу вообще отдельная песня, во многих городах, в которых посчастливилось бывать, есть свои выражения которых нет в Русском языке. Так вот собственно вступление заканчивается и диссертацию в Т9 писать сложно, кратко скажу, после «иди отседова» обуяли ностальгические воспоминания об близких людях, бабушках и дедушках, соседях, знакомых и случайных людях. В детстве в деревне я гонял на лесапеде, мимо студентов с рундуками, да и нихай Федр Николав ругается, что поздно прихожу с дракотеки, зато благополучно школу кончил, этого етого. Пусть кто-то надысь выезжает на мерсепесах с харчиками, на ту же дракотеку, аля Баржом!
Чрезвычайная комиссия при министерстве культуры требует ввести прогрессивный налог на использование подобных слов. Заплати налог – и пиши спокойно. +
Сергей Тишуков
"во многих городах, в которых посчастливилось бывать, есть свои выражения которых нет в Русском языке"
Ничего плохого в этом не вижу. Это по-моему придаёт колорит городу или региону.
У нас, например, на свеклу говорят "буряк", и если хотят подчеркнуть твёрдость своего обещания, любят повторять "Донбасс порожняк не гонит"
OLEG
О, великий и могучий русский язык!..
Друзья! Не хочу вас потерять. Я ВКонтакте: vk.com/id15647262
Всё ж в порядке с диалектами. Это отличный маркер человека. Вот так скажешь пару фраз, и опытный человек сразу поймёт, откуда ты. А литературный язык - это просто кодифицированный диалект столицы.
Всё в меру. И соль, и перец, и слэнг. +
«Слушать истории – моё любимое время суток»
не заплатил, да и ладно
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Порою жаргон интересней читать, чем правильную речь...+
Waldemar
Интересное выражение, всем бы так не гнать порожняк
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Татьяна, уж простите троечника
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Очень няшно, да. Но писать лучше-таки грамотно, ежели только местечковые жаргонизмы и диалектизмы не задуманы в тексте специально.
Женщины во всем решительнее. И в любви, и в смерти, и вообще...
http://e-lu.demiart.ru/emoticons/roman.o1a.html
Я тоже самое говорю жене, а она "деревня", а, что такого если не кур, а "курей" пошел кормить, да и делов не впроворот, жисть одним словом
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Слэнг, когда знаешь как правильно говорить, но говоришь иначе, а когда говоришь как знаешь?
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Вальдемар, на то и разум, что нам все интересно. Ничто человеческое не чуждо
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Покладите лурон в колидоре и итдите играть в волидбол.
Кремнёв Игорь
все верно конечно рассказ специальный
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Лурон? волитбол то понятно волидол
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Язык наш очень богат. У нас в области в одном месте говорят "пряник", а в другом "преник". У ножовки по металлу не лезвие а "полозиво". И ещё говорят "этта", это значит недавно или когда-то.
https://ridero.ru/books/sapfira/
Этта! Надо же, никогда не догадаешься, а такое обыденное выражение оказывается
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Я вот подумал, пообщался с соседкой, у дочери спросил, по всему выходит, что у нас говорят не "надысь", а "анадысь". Хотя это не принципиально.
Сергей Тишуков
+ )
Вот слово, очень ёмкое, но на буквы экономное )
Кто в теме - разберётся
"няшнанашару"
Правда, я его сейчас придумал. Может, приживётся?
Я старый, я паровоз видел...
Анадысь, тоже говорят, это интоприация надысь
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
все в наших силах
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Важная тема. Язык живёт по своим законам. Надысь, вчерась, отседова - это не смерть языка, это его дыхание. Важно его чутко улавливать. Не сдавливать корсетами бюрократизмов и псевдоакадемизмов, а прислушиваться и понимать. А ещё - любить этот самый, русский язык. Вначале было слово - не нами сказано... +
А.Мельников
Алексей, прекрасный отзыв
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej
Антиресное исследование. "Великий и могучий" тем именно велик и могуч, что русский - это не мертвый язык, а доколе он жить будет, дотоле и будет его региональная самобытность. +
Алекс, согласен
http://www.newauthor.ru/users/khoroshkov-aleksej