Герцог Энгиенский. Часть 02
Часы показывали половину пятого утра, когда Первый консул Французской республики вывел на листе бумаги последнее слово резолюции и поставил внизу размашистую подпись. Затем еще раз бегло перечитал текст, который гласил следующее:
"Коленкуру, генералу Французской армии.
Приказываю Вам в ночь с 14-го на 15-е марта в сопровождении драгунов в количестве трехсот человек пересечь Рейн и, войдя в Этенхейм, арестовать принца де Конде, герцога Энгиенского. При попытке оказания сопротивления не стрелять в него, герцог должен быть доставлен на территорию Франции невредимым.
Наполеон Бонапарт"
***
Герцогство Баденское,
Этенхейм, 15 марта 1804 года
Уже светало, и в темном небе проявлялись первые проблески. Несколько маленьких звездочек все еще слабо мерцали в вышине, но постепенно и они начинали гаснуть одна за другой. В Этенхейме наступало раннее утро, тот предрассветный час, когда спится особенно крепко, и видятся счастливые или тревожные сны.
Мопс Мойлеф сладко дремал, посапывая и уткнув в лапы широкую черную мордочку. Влажный чуткий нос собаки даже во сне улавливал запахи, а уши бдительно прислушивались к всевозможным шорохам. Вот, сверху, над ним, скрипнула кровать, и хозяин кашлянул во сне. Мойлеф слегка приоткрыл один глаз, но тут же закрыл его, успокаиваясь. Он вытянул задние лапки, лежа на пушистом коврике и полностью расслабился. Ему снова начал сниться какой-то сон... как вдруг, чуткий нос Мойлефа уловил целую струю посторонних запахов. Чужие! Мопс открыл глаза и приподнялся, настороженно тявкнув. Огляделся по сторонам. В комнате по прежнему царил полумрак, хозяин спокойно спал, в углу мерно тикали большие бронзовые напольные часы. Но посторонний запах не уходил, а становился все сильнее и сильнее...
Мопс вскочил, подбежал к двери и, упершись в нее передними лапами, залился звонким заливистым лаем.
- Что с тобой, Мойлеф? - пробормотал хозяин сквозь сон. - Иди на место.
Мойлеф обернулся и посмотрел на герцога, всем своим видом предупреждая об опасности и продолжая лаять.
И в этот момент во входную дверь раздался громкий стук, похожий на удары прикладов. Герцог открыл глаза и приподнялся на кровати.
- Что это? - пробормотал он... Через мгновение быстро встал и накинул халат.
- Ваша светлость! - услышал он из прихожей взволнованный голос своего секретаря Жака. - Дом окружен драгунами! Похоже, они выламывают дверь!
Отодвинув штору и выглянув в окно, герцог увидел, что секретарь был прав. Во дворе перед особняком стояла целая толпа вооруженных людей. Судя по обмундированию, это были не немецкие а французские солдаты...
- Дьявол, - прошептал герцог Энгиенский и начал быстро одеваться.
- Да замолчи же, Мойлеф! - прикрикнул он на мопса, и послушный пес притих.
Застегнув камзол, герцог взял шпагу и открыл дверь. В прихожей он увидел побледневшего Жака, державшего в руках заряженное охотничье ружье. Рядом с ним стоял пожилой маркиз Тюмери, проживающий в доме герцога. Он держал пистолет и, судя по всему, был готов к самым решительным действиям.
- Это французские драгуны! - выдохнул Жак. - Ваша светлость, сейчас они ворвутся сюда!
- Положите оружие, - приказал герцог, стараясь говорить спокойно.
- Но... - протянул Тюмери.
- Положите! - повысил голос принц. - В соседних комнатах гости. Если начнем стрелять, солдаты перебьют всех.
Тем временем, гости, ночевавшие в доме - несколько эмигрантов, также проснулись и полуодетые и встревоженные, показались в дверях соседних комнат.
- Что это? - потерянным голосом пробормотал один из них - Совье.
- Все оставайтесь на своих местах! - приказал ему герцог и, подойдя к входной двери, открыл ее. В прихожую стремительно ворвались драгуны во главе с генералом Коленкуром. Грубо оттеснив герцога Энгиенского вглубь комнаты, они окружили его. Двое человек сразу же встали у двери, пресекая любую попытку к бегству.
- Вы Луи Антуан Анри де Бурбон, герцог Энгиенский? - спросил Коленкур у герцога.
- Да, это я, - кивнул герцог Энгиенский.
- Отдайте мне вашу шпагу! - приказал Коленкур, протягивая руку.
Герцог разжал ладонь, и шпага со звоном упала на пол.
- Вы видите, я безоружен, - проговорил он. - Чем обязан столь неожиданному визиту?
- Именем Республики, вы арестованы! - бросил Коленкур.
- Могу я узнать, в чем меня обвиняют?
- Вы обвиняетесь в заговоре против первого консула республики.
- Это какое-то недоразумение, - удивленно поднял брови герцог. - Я не участвую в заговорах.
Коленкур несколько мгновений пристально смотрел на него.
- Вы недооцениваете всю серьезность дела.
- Конечно, - улыбнулся герцог. - Ведь я не виновен.
- Относительно этого разберутся, - отчеканил Коленкур. - Где вы храните бумаги и корреспонденцию?
- Здесь, - герцог показал на дверь, ведущую в его кабинет.
- Обыщите! - приказал Коленкур двум солдатам.
- Там бумаги личного характера, письма родных, счета... ничего интересного, - проговорил герцог.
- Все ваши бумаги будут опечатаны и доставлены в Париж, - ответствовал Коленкур. - Мне также приказано доставить туда и вас лично.
- Меня? Но...
Возникла краткая пауза, за время которой герцог справился с волнением и спросил уже более спокойным голосом:
- И что же? Меня посадят в тюрьму?
- Полагаю, сначала вас допросят, - ответил Коленкур. - Ну, пойдемте, де Конде. Времени у нас не так много.
***
Весь небольшой двор перед домом был заполнен вооруженными драгунами. У ворот стоял дорожный экипаж с заботливо приоткрытой дверцей. Герцог Энгиенский в сопровождении солдат направился к нему. Сзади за ним шел секретарь Жак.
- Послушай, Жак, - герцог дотронулся до его руки. - У меня к тебе одна просьба, напиши Шарлотте. Только не пугай ее, скажи, что на время я уехал в Париж и скоро вернусь. Пусть она не разыскивает меня. Мне важнее, чтобы она была в безопасности. Ты понял меня, друг?
Герцог тряхнул Жака за плечо.
- Да что с тобой? Я уверен, все это ошибка.
Жак кивнул.
- Хорошо, ваша светлость, я сделаю все, как вы говорите, - ответил он.
- Э... да у тебя слезы на глазах, - герцог внимательно посмотрел на него. - Не плачь, милый, не надо. А иначе я сам заплачу.
Он улыбнулся.
- И позаботься о Мойлефе.
Нагнувшись, герцог Энгиенский поднял с земли стоявшего рядом с ним мопса и протянул секретарю. Нервничающая собака слегка тявкнула и попыталась вырваться из рук Жака.
- Тихо, тихо, Мойлеф, - герцог погладил пса по гладкой шерстке. - Я скоро вернусь, жди меня.
- Ну все, я готов, - он обернулся к Коленкуру.
Тот кивнул на открытую дверь экипажа. Герцог сел, дверь захлопнулась, и карета, постепенно набирая скорость, стала удаляться от особняка.
Мопс сразу сильно занервничал. Глядя в сторону кареты, увозившей любимого хозяина, он впервые в жизни решился ослушаться его приказа. Улучив момент, когда Жак ослабил хватку, пес вырвался и, спрыгнув на землю, бросился вслед за уезжающей каретой.
- Мойлеф, стоять! - закричал Жак. Он выбежал за ворота и огляделся. Перед глазами стояла пыль, поднятая копытами лошадей. Экипаж стремительно удалялся, а почти вровень с ним, изо всех сил стараясь не отставать, бежала маленькая собачка светло-кофейного окраса.
Сдается мне, не вернется быстро герцог. Ира, читаю дальше! +
"Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!"
..
Саша, спасибо большое, что читаешь!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Угадала да? А вообще-то вернется?
"Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!"
Саша, я тебя умоляю - только сеть и Вики не смотри))))
А иначе - ну, не интересно же будет читать
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Не буду. Но, чую, хэппи-энд не предвидится...
"Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!"
Я только увидела!
"Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!"
Тактично молчу
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Понятно.
"Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!"
Оля, ну, ускоряться не обязательно))
Но мне было бы радостно, если бы и эту вещчь почитали как-нибудь
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ну, супер!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ирина, предлог стоит не в том месте. Получается, что мопс уткнул лапы в мордочку. Предлог нужно поставить перед словом "лапы". "...посапывая, и
уткнув в лапы широкую чёрную мордочку."
Собака просто живая! Затмевает всех персонажей. +
Точно. Светлана, спасибо, исправила!
И спасибо большое, что читаете!
Ну, герцог попозже тоже проявит себя)
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Ольга, спасибо большое, что читаете!
Ну, я не буду обнадеживать
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Этот момент получился очень трогательным и печальным. Плюс вам за него и за всю главу.
Ага, сама чуть не обрыдалась, пока писала)
Спасибо большое, Даша!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Интересно, чем так опасен герцог, что за ним стремительно ворвались драгуны во главе с генералом Коленкуром?Читаю дальше!
Единственная честная дорога - это путь ошибок, разочарований и надежд. Жизнь - есть выявление собственным опытом границ добра и зла.
Плохо быть знатным, однако
Hе тoт нacтoящий мyжчинa, кoтopый cpaжaетcя c дpaкoнoм зa тебя, a тoт, ктo ocтaётcя c тoбoй, кoгдa дpaкoн этo и еcть ты ("Рассказано").
Своим происхождением, конечно. Претендент на престол же...
Спасибо, что читаете, Светлана!
Это точно.
Спасибо, Анечка!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
На одном дыхании. Очень живая глава. Пёс лидирует в моих симпатиях))) Ира
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Приятно, что читаешь, Ирин)
Спасибо!
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"