Дуэль
Барон де Ливаро. Взгляд безумен. Шпага лежит в руке как влитая. Чем я думал вчера на балу? Блуа! Как глупо умирать в этой дыре...
Уже еле стою на ногах, а ему хоть бы хны! Ну и детина...
Ливаро корчится у моих ног с пропоротым животом. Саднящая боль в левой руке. Если бы я не махнул ею так неудачно, то сейчас Ливаро отирал бы свою шпагу от моей крови, а я вот так нелепо дёргал ногами и кривил рожу. Надо же, ещё полчаса назад я готовился к смерти, а теперь ровная красная рана зияет на моей ладони аккурат там, где раньше заканчивалась линия жизни.
Арррргх!
--
Сегодня, 1 мая 1581 года близ Блуа состоялась дуэль между известным бретёром бароном де Ливаро и недавно вернувшимся из Италии двадцатилетним сыном маркиза де Пьенн Антуаном де Маньелей. Победу в дуэли одержал де Маньелей (барон скончался на месте), однако был подло заколот в спину слугой де Ливаро. Простолюдин приговорён к повешению.
Да уж, от судьбы не уйдешь и линия не врала. Интересно!
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Интересная форма +
Смущает только - а кто передал мысли сына маркиза де Пьенн Антуана де Маньелей от первого лица, если тот тут же "был подло заколот в спину слугой де Ливаро"?.
Или?... Надо перечитать!
Так он сам и передал. А потом уже слова автора. Ну, сначала автор использовал фокал от 1го лица, а постфактум - от автора, вполне допустимая форма.
Не говори Богам, что ты в беде. Скажи беде, что ты с Богами.
Тю на них!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Ну да... Теперь все понятно. Спасибо
Запутали немного сначала "бароны-де-ливаро-маркизы-де-пьенны-антуаны-де-маньелеи"
Простолюдина жалко...