Кейси из Альты. 07
Однажды Кейси посетила рынок в один из ярмарочных дней. Пробираясь в толпе и присматриваясь к расхваливаемым зазывалами товарам, девушка забрела в угол, где продавались рабы и скот. Здесь, на специальных возвышенностях, стояли скованные и связанные мужчины, женщины и дети с табличками на шеях, на которых указывалась примерная цена каждого, а в загонах мычали, блеяли и ржали различные животные. Покупатели, толпившиеся у подиумов и загонов, шумели и галдели, обсуждая достоинства и недостатки того или иного товара, выкрикивали свою цену, спорили, торговались и возмущались.
Кейси уже хотела покинуть это шумное и неприятное место, как вдруг заметила среди понурых рабов, теснившихся на одном из подиумов, знакомое лицо. Присмотревшись, она узнала Локиса. Кейси, сначала, даже не поверила своим глазам. Пробравшись ближе к помосту и вглядевшись в невольника, она удостоверилась, что это и в самом деле виол. Подозвав торговца, она купила раба, не торгуясь.
Когда Локис увидел свою госпожу, он был счастлив без меры. Он тут же заключил её в объятия и чуть ли не расплакался от радости. Девушка похлопала виола по спине и пробормотала:
- Ну-ну, успокойся, милый… Мы снова вместе... Но ты мне дорого обходишься. Я покупаю тебя уже третий раз… Расскажи лучше, как ты спасся, и что случилось с остальными?
Локис рассказал, что буря выбросила ладью на камни, и она разбилась вдребезги. Его выбросило на сушу, он сильно ушибся и потерял сознание. Очнулся уже в хижине местных жителей, которые подобрали его и вылечили. О других выживших Локис не слышал. Он прожил у селян несколько месяцев, помогая по хозяйству, но потом услышал о чужеземке, убивающей грейдеров, и понял, что его госпожа тоже спаслась. Локис тут же отправился на её поиски. Он нашёл Райда и узнал, что Кейси уехала в столицу всего несколько дней назад. Тогда он отправился по её следу. Но в пути он попал в руки грейдеров, которые продали его какому-то вельможе. Его заставили работать на скотном дворе, но при первом же удобном случае Локис убежал. К несчастью, его поймали и наказали. Но, спустя какое-то время, он снова убежал и снова был пойман. Вельможе надоел непоседливый раб, и он продал его своему соседу. Там история повторилась, и новый хозяин продал Локиса перекупщику, который привёл его в столицу и выставил на продажу в ярмарочный день.
- Хвала богам, мы сегодня встретились, моя госпожа! – с чувством произнёс мужчина. – Я молился об этом, я стремился к этому всем сердцем!
- Значит, из всех, находящихся на ладье, спаслись только мы двое? Поистине, намерения богов неисповедимы! – удивлённо воскликнула Кейси.
- Хвала им за это!.. – Локис с надеждой посмотрел на госпожу. – А ты теперь вдова?
- Да. Но не сильно этому радуйся. – Кейси показала левую руку, на которой всё ещё красовался брачный браслет Гранта. Этот браслет Грант надел девушке в день свадьбы, и пока он был жив, она носила его на правой руке. После смерти мужа, Кейси передела браслет на левую руку, что означало, что она вдова и скорбит об умершем. Если бы она захотела снова выйти замуж, то вообще сняла бы браслет, показывая всем, что свободна и открыта для новых отношений.
Это она и объяснила погрустневшему Локису.
Новости во дворце распространялись с быстротой пожара. Не успела Кейси привести Локиса в порядок и поселить в своей комнате, как об этом уже знали все – от прислуги до князя. Когда она явилась на службу, Витал посмотрел на девушку с подозрением и сказал:
- Мне доложили, что ты привела из города мужчину… Кто это? Твой любовник?
- Это мой раб, Светлейший.
- Ты купила себе раба? Неужели мои слуги плохо за тобой ухаживают? Скажи мне, кто тебе не угодил, и я накажу этого человека.
- У меня нет жалоб на ваших людей, Светлейший. Но это мой личный раб, которого я считала погибшим во время крушения корабля. Оказывается, боги тоже благоволили к нему и спасли от гибели в пучине. К сожалению, его судьба сложилась не так удачно, как моя, он попал в плен к грейдерам, и, в конце-концов, оказался на рынке. Мне пришлось выкупить его.
- Я рад, что ты встретила своего человека, но он мужчина и не может находиться рядом с тобой… Отправь его к слугам, дворецкий устроит его с удобствами.
Взгляд девушки стал холодным и отчуждённым, каким становился всегда, когда виолка сердилась. Витал побаивался этого взгляда, хотя не признавался в этом даже себе.
- Это мой раб, моя собственность, такая же, как и мой меч… Я могу распоряжаться им, как захочу! – резко ответила она, но тут же взяла себя в руки. – Но если вы настаиваете…
- Да, я настаиваю! – вспылил князь, но внезапно сменил гнев на милость. – Не будем ссориться из-за такого пустяка, Кейси… Я не хочу, чтобы этот мужчина жил в твоих комнатах… Если хочешь, я подарю тебе десять самых красивых и услужливых рабынь, но отправь своего раба вниз.
Кейси посмотрела на князя и с удивлением поняла, что он ревнует!
- Хорошо, - ответила она. – Локис будет жить со слугами. Я даже могу отправить его в поместье, чтобы он не попадался вам на глаза и не вызывал ваш гнев…
- Не буду на этом настаивать, но это хорошая идея.
На следующий день Локис, красиво одетый и восседающий на хорошем коне, но очень грустный, покинул столицу и отправился в поместье Кейси, присматривать за порядком.
Неожиданная немотивированная ревность князя, сначала позабавила виолку, а затем заставила задуматься. Между нею и господином до сих пор не было никаких отношений, кроме служебно-дружеских. Конечно, Кейси была симпатична, и много знатных и не очень молодых людей оказывали ей всевозможные знаки внимания. Но, так как девушка занимала довольно приближённую к высокой особе князя должность, Кейси не могла определить, истинные это чувства или обычные придворные интриги, поэтому держалась со всеми отчуждённо, не заводя ни дружбы, ни более близких отношений ни с кем, что только укрепляло сплетников во мнении, что она любовница князя. Но это было неправдой, хотя юный Витал и нравился девушке. Но не как мужчина, хотя он был красив, умён и красноречив. Она видела в князе родственную душу: такой же авантюрный характер, целеустремлённость, жёсткость. Он без колебаний мог убить, если это было выгодно или необходимо, но в то же время был нежен, ласков и любвеобилен, о чём говорили его многочисленные любовницы и обожающие своего господина наложницы. Но с Кейси он всегда был сдержан, добродушен и корректен. Он никогда не проявлял к ней никаких чувств, кроме дружеских, откуда же тогда взялась эта непонятная ревность?
Кейси начала наблюдать за господином более пристально. И стала замечать то, на что раньше не обращала внимания: взгляды, бросаемые украдкой, в которых светились любовь и желание; частые прикосновения – к руке, лицу, волосам; мягкие нотки в голосе, когда он обращался к ней; ревнивые взгляды, когда она разговаривала с другими мужчинами. Всё это говорило о тщательно скрываемых чувствах и желаниях. Почему он не хотел ей открыться, Кейси не знала, да и не хотела знать, так как не испытывала к юноше ответных подобных чувств. Все эти вздохи под звёздами были чужды её холодной душе и расчётливому настороженному уму виолки. Ни один мужчина не смог высечь в ней хотя бы искру нежных чувств, не говоря уже о любовном пламени. То ли ещё не пришло её время, то ли она ещё не встретила того, кто смог бы разбудить её спящую душу и растопить лёд в её холодном сердце.
?..
Хочу пожаловаться! Какая-то маленькая глава!)) Только начала читать, а уже конец...
Вера Стах
=) маловато=) а содержание 5+
Саня 17 лет=)
Спасибо.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Многие рассказы относят к жанру фэнтези, и как правило это чушь. Но Ирена пишет нечто прекрасное! +++
Илья.
Спасибо, Илья!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Ой, ревнуськи-то пошли!))) Интересно, князь жениться на Кейси планирует, или так - шуры-муры только?
+++
Все на свете можно исправить, кроме смерти.(С)
Молодой ишшо.
Спасибо, Яна!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Не устоял князь. Мой+
Спасибо, Светлана!
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".