Блог портала New Author

03. Путь в Инферно

Аватар пользователя Kirill Bodom
Рейтинг:
0

Стук копыт по лужам каменной мощёной дорожки заглушался городским гулом, в основном состоящим из людской болтовни. В середине дня ливень смог взять над собой контроль и снизился до измороси. Однако разрушения, что он принёс, никуда не делись: трущобы и гетто по всему городу не пережили утреннего кошмара, некоторые улицы затопило до основания, большая часть горожан пострадали тем или иным способом. Даже Дугласу пришлось нелегко, из-за чего он и опаздывал на место происшествия самого громкого преступления за последнее время. Вся лужайка перед его домом, как и вся улица Сайленс, погрузилась в метр ледяной воды. Дуглас спасал свой дом изо всех сил на протяжении всего утра, иначе и он мог бы стать одним из тех бедолаг, что остались без домов. К 14:00 он всё же смог хоть как-то обезопасить своё жилище и выбраться на работу.

Короткая стрелка на наручных часах шагнула и стала ровно на 3-ёх часах дня. Дуглас выглянул из фиакра и в очередной раз осмотрел округу. Все голоса по большей части звучали из окон домов, где люди переговаривались друг с другом о происшествии. Больше никто ни о чём другом не говорил. Все эти голоса смешивались в один поток и иногда звучали как эхо. Эту улицу не сильно затопило, однако люди всё равно не решались выходить на улицу.

Вдали виднелись трубы, извергающие по-настоящему чёрный дым, вливающийся в одно большое тучное море, покрывшее небеса, громадных фабрик и заводов. Они всегда казались Дугласу чем-то величественным. Словно громадные стены, защищающие от врагов и инфернальных чудовищ. Они всегда высились над остальными никчёмными зданиями, словно гиганты из сказаний об уродском мире Инферно над обычными людишками, готовые в любой миг раздавить их. Дугласа нагоняло спокойствие каждый раз, когда он проходил мимо этих великанов, и он чувствовал себя в безопасности, несмотря на то, что это вовсе не защитные сооружения или что-то подобное. Многие не поддерживали мнения Дугласа, говоря, что эти заводы и их отходы наносят вред всему окружающему: и Матушке-природе, и людям.

Карета остановилась перед перекрёстком, сворачивающим на улицу имени Кристофера Даймонда, но Дуглас просидел в ней ещё некоторое время, не желая выходить из этого уюта наружу и уже ожидая, хоть и не взглянув вниз на дорогу, вступить в огромную гадкую лужу. Кучер прокашлялся, тем самым попросив пассажира покинуть карету и освободить место. Дуглас недовольно рыкнул, вовсе не пытаясь обидеть кучера, а скорее будучи раздражённым сегодняшним днём, распахнул маленькую дверцу и выбрался из кареты, смачно ударив туфлей по луже. “Гадская лужа, гадский дождь, гадский день, гадская жизнь” ̶ проговорил он у себя в уме, а затем на секунду задумался, не сказал ли он это случайно вслух.

Дуглас обошёл карету с задней стороны в тот момент, когда карета двинулась дальше по улице пересекающей улицу имени Кристофера Даймонда. Дуглас же дошёл до угла здания и завернул за него. Впереди виднелась пара полицейских карет с лошадями и даже несколько автомобилей. Даже издалека виднелась куча полицейских и толпа гражданских, но немного протиснувшись сквозь толпу и уперевшись в ленту, ему показалось, что полицейских здесь не просто много, а целые тысячи. Казалось не просто вся полиция города здесь, а полиция всей страны. Гарри сразу же заметил Дугласа в толпе и крикнул одному из охранявших вход впустить его. Охранявший узнал Дугласа и без предупреждения Гарри и уже поспешил к нему.

̶ Рад вас видеть, лейтенант!

Он приподнял ленту и впустил Дугласа на перекрытую улицу. Миллионы голосов людей позади, интересующихся произошедшим, начали давить Дугласу на мозги, и ему заболела голова. Пока он шёл до Гарри метров 15, его взору открылись десятки мешков для трупов у машин, некоторые заполненные, а некоторые ещё нет, и ещё больше представителей закона. Гарри начал говорить ещё до того, как Дуглас добрался до него:

̶ Хорошо и крепко поспали, сэр? ̶ на лице Гарри появилась лёгкая усмешка.

̶ Ага, поспишь тут нормально. Я уже заезжал в участок и даже не успел объясниться, почему опоздал, как меня заставили торопиться сюда. Что здесь, твою мать, произошло?

̶ А вы ещё не в курсе, сэр? Уже весь город на ушах. Убито 32 человека, среди которых 20 гражданских и 12 наших. На вооружении у маньяка был пистолет-пулемёт неизвестной модели. Произошло всё рано утром, где-то между 7 и 8 часами.

̶ Твою… Ещё и в час пик? Что здесь действительно произошло?

̶ Запутанная история, сэр. Однако точно известно, что убийца был полностью одет в чёрное, от куртки до штанов, и гнался за неизвестной личностью, обезглавленный труп которой лежит в одном из тех мешков.

̶ Если он гнался за одним, зачем поубивал столько народу?

̶ Так вот отсюда и начинается запутанность, сэр. Мало того, что причина убийства тех гражданских неизвестна, так ещё и неизвестно почему он не убил всех на пути, хотя в то время на улице была орда людей. Некоторые очевидцы говорят, что видели, как он стрелял по определённым людям, а не по случайным. Кто-то говорит, что он стрелял по пытавшимся его остановить, а кто-то, что он убивал тех, мимо кого пробегал беглец, за которым он гнался. А ещё вы бы видели, как выглядит его главная цель.

̶ А что с ним не так? ̶ Дуглас сделал гримасу недопонимания.

̶ Ну, кроме того, что убийца его обезглавил, причём довольно не аккуратно, но и кожа у убитого… ̶ Гарри смолк на мгновение. ̶ В общем, вам стоит взглянуть самому, сэр. Зрелище отвратное.

Дуглас, так и не поняв, о чём ведёт речь его собеседник, молчаливо обернулся и быстрым шагом направился к мешкам для трупов. Гарри от неожиданного ухода лейтенанта простоял в ступоре пару секунд и после поспешно, пытаясь догнать, последовал за ним. Подойдя к своеобразному кладбищу, Дуглас направил вопросительный взгляд на подоспевшего Гарри, тем самым спрашивая, где нужный мешок.

̶ Вот тот, сэр.

У нужного мешка находился медик в незнакомой форме, что-то записывающий коротким карандашом в планшет. Он даже не заметил, как к нему подошло двое полицейских.

̶ Здра… А вы ещё кто? Вы… ̶ Дуглас попытался спросить что-то ещё, но Гарри его прервал.

̶ Это медицинский эксперт из “Красной звезды”, сэр! Тут ещё есть парочка медиков оттуда. У них есть официальное разрешение от комиссара находиться тут.

̶ Из “звезды” значит? У нас что, своих экспертов не хватает?

̶ Хватает, ̶ заговорил сам медик. ̶ Я понимаю ваше возмущение и недовольство, эмм…

̶ Лейтенант Дуглас Хейз.

̶ Лейтенант, ̶ повторил медик, сделал запинку и продолжил, ̶ У нас есть разрешение от комиссара, а у того просьба от мэра города. Может из-за последних слухов и выдумок СМИ у нас и плохая репутация, но работники у нас профессионалы. А учитывая эту жертву, это дело становится ещё интереснее нашей организации.

̶ В каком это смысле? ̶ недовольно пробурчал Дуглас.

̶ В исследовательском. Взгляните на труп сами, и тогда вы поймете, что я имею в виду.

Дуглас оторвал взгляд полный неприязни от медика, наклонился и расстегнул до конца уже приоткрытый мешок. Наружу вырвалась непередаваемая вонь, и Дуглас, сдерживая резкий приступ рвоты, отвернулся от мешка и приподнялся с корточек.

̶ О боги… Ну и вонь! Какого чёрта?!

̶ Вы ещё не взглянули на труп, сэр, ̶ наконец напомнил о себе рядом стоящий Гарри.

Дуглас, прикрывая нос рукой, вновь повернулся к телу и так широко раскрыл глаза, что казалось, они сейчас выберутся из глазниц. У тела главной жертвы не было головы, а вся кожа, имевшая болотно-зелёный цвет, казалась неестественной и имела множество складок на разных частях тела. Пальцы на руках слабо напоминали сами себя, были настолько опухшими, что напоминали толстые початки рогоза. Так же кожный покров был тончайшим и походил на прозрачную плёнку, сквозь которую слабо виднелись тускло-красные мышцы.

Приступы рвоты вновь напали на Дугласа, и он перевёл взгляд сначала на Гарри, а затем на медика “Красной звезды”.

̶ Ч-ч-что он такое? ̶ бормоча себе под нос, словно что-то боясь, спросил Дуглас.

̶ Человек, ̶ спокойно и без любых эмоций на лице ответил медик. ̶ Не совсем, правда, обычный, но человек.

̶ Меня это успокоить должно? Он выглядит хуже мертвеца. Что у него с кожей, руками…

̶ Пока что никаких вопросов и ответов, лейтенант. Пока мы не проведём полное вскрытие у нас в клинике, я не могу вам сказать ничего, ̶ медик сделал паузу, взглянув на отвратительный труп. ̶ Одно можно сказать точно ̶ он человек, подвергшийся неизвестной пока что мутации.

̶ Вы его забираете?

̶ Да, у нас на это тоже есть разрешение.

̶ А у нас что-нибудь известно про мертвеца и убийцу? ̶ до сих пор закрывая рот руками, Дуглас обратился к Гарри.

̶ Вообще ничего, сэр. Убийца испарился, не оставив после себя ничего, кроме гильз от оружия, которые не унесло утренним вихрем лишь чудом. А с жертвой я думаю и так понятно.

̶ Про убийцу можно сказать только то, ̶ медик перебил Гарри, ̶ Что он сделал нам всем большое одолжение, удалив его голову. Он ведь преследовал его не просто так. И смотря на тело, сложно и даже немного страшно представить, как выглядело его лицо.

Рейтинг:
0