Блог портала New Author

Чорная* кошка в тёмной комнате

Аватар пользователя Игорь Шляпка
Рейтинг:
6


"Мы не можем пользоваться теми кораблями, на которых ездили сарацины – так и в искусстве мы должны искать форм, отвечающих современной жизни".

Казимир Малевич


Предлагаю всем литераторам, начинающим и не очень, задать себе следующие вопросы: поэзия и проза – это что? Два разных… способа организации речи?

На мой взгляд, нет.

Поэзия и проза – это гораздо более существенные понятия, чем просто «организация». Это способы выражения человеческих чувств, ощущений и эмоций (далее условно назову их одним словом «чувства»).

Слышу, слышу! Да ведь чувств полно и в прозе, и в поэзии, скажете вы. Как их различить?! Да, отвечу я, и там, и там их полно. Но, повторю, с п о с о б ы выражения чувств в поэзии и прозе – разные.

Вот такой, понимаешь, фокус.


Начнем с двух утверждений.

Первое: организация (она же форма-лизация) в том виде и по тем критериям, которые общеприняты сегодня, вообще не в силах справиться со своей задачей – разделить речь на две самостоятельные части, поэзию и прозу.

Второе: существует другой, не организационный, не структурный, не формальный критерий разделения речи. Именно он меняет сам подход к понятиям «поэзия» и «проза».

А вопрос, на который действительно стоит искать ответ, звучит так:

Существуют ли два разных способа выражения чувств?

Ответ, да, существуют. Именно два.

В речи (не важно, письменной или устной) эти способы надевают свои истинные маски: поэзии и прозы.


Начнём по порядку.

Всякое понятие проверяется на «устойчивость» в крайних своих проявлениях. На границе двух стихий: поэзии и прозы. И всем известны бесконечные разночтения этого «приграничья»: то ли верлибр ещё на этой стороне, то ли уже нет, то лирика, переодевшись в прозаический камуфляж уже переметнулась, то белый стих замер в нерешительности, то проза так лирична, так лирична, прям вылитый стих! Одно предельно ясно: никакого, чёрт побери, реального «паспортного контроля» на этой границе нет. И точного определения, стихотворение перед нами ещё или прозаическое произведение уже, никто дать не может. Не помогут и ритмы. Инструкцию к пылесосу умелый актёр прочтёт так, что любому послышится поэзия. Не помогает и геометрия строк, их размер и расположение в столбик. Всё лишь читая формальность.

И если привести в пример китайскую или японскую поэзию, сразу станет ясно, что внешний вид и «последний оплот» стихов – рифма, могут вообще не играть никакой роли. Тем более, что не было рифмы никогда не только в иероглифической письменности, но и во вполне себе алфавитной поэзии древних Рима и Греции. Короче говоря, с внешними формами, хоть геометрическими, хоть фонетическими – никак.


Теперь предлагаю сложить мечи в ножны, пистолеты в ящик, а кулаки в карманы (будет с неё, с геометрии этой), и обратить внимание на иные подходы к поэзии и прозе. Как к способам (разным способам) выражения человеческих чувств.

Что же скрывается такого особенного за этими двумя масками, что делает их по-настоящему не похожими?

Но перед тем, как понять в чём между ними разница, давайте ещё раз вспомним, что именно их объединяет. Очевидно, что и та, и другая лишь письменное и фонетическое воплощение человеческой речи. Речь – способ материализации наших чувств. В общем, такой же, как музыка, которая материализует чувства через иные звуки. Как живопись, в цветах и колоритах которой мы воплощаем всё те же чувства, или скульптура, выполняющая аналогичную функцию в объёмах и формах. Даже вышивка и многое, многое другое.

Давайте составим простые логические цепочки:

Чувства – речь – поэзия, проза;

Чувства – живопись – классицизм, импрессионизм, модернизм, кубизм;

Чувства – музыка – симфония, соната, ноктюрн;

Чувства – вышивка – гладью, крестиком, бисером.

Отметим, что наиболее разнообразными являются элементы третьего звена (приводить все их разновидности, коих чрезвычайно много, думаю, нет нужды), а первое звено неизменно. Согласно правилам любой категоризации (классификации), мы назвали родовое понятие – человеческая речь – для двух её видов: поэзии и прозы.

Теперь возьмём простую и довольно распространённую метафору: речь – это ткань. И наши подходы к понятиям «проза» и «поэзия» можно изложить так:

Первый. Если обе они – формы этой ткани, то легко представить ровно расстеленную, широкого кроя, где-то матовую (может быть с лёгким отливом), чуть волнистую местами – в виде прозы. А ткань, собранная в различные складки, сборки (строки), имеющая блики на изгибах (рифмы), повторяющиеся в определённой манере (ритмы), – поэзия. При этом формы, которые мы описали, все эти сборки, изгибы и складки, а также куски, отрезы и даже клочки, остаются лишь формами и не меняют одного – они части одной и той же ткани. И поди их различи. Эта плавная складка ещё поэзия или уже проза? А этот кусочек прямоугольной формы? Охо-хо… Можно только любоваться красотой и разнообразием.

Второй. А что, если поэзию и прозу рассматривать не как формы этой самой ткани (под именем которой, напомню, скрывается человеческая речь), а её… фактуры? Представим, что существует именно две различных фактуры ткани. Каковы они?


Сдаётся, каждый из нас, быть может каким-то шестым чувством, но всегда отличит эти фактуры. Уж не знаю как, но отличит. А что бы объяснить ощущения более наглядно, вспомним химию. Простую. Школьную.

Например, для того, чтобы узнать кислая перед вами жидкость или щелочная, достаточно опустить в пробирку специальную лакмусовую бумажку, глянуть на цвет, в который она окрашивается и – вуаля! – всё становится понятно. Вот одно, а вот другое. Посинела – щёлочь. Покраснела – кислота. Но есть ли такая «бумажка» для прозы и поэзии? Оказывается, есть! Не менее безошибочная, чем в химии.

Её имя – м е т а ф о р а.

Не обессудьте, что позволю себе маленькую экскурсию вокруг этого всем, (казалось бы!) известного тропа. И ничего не стану усложнять.

Если по-простому, метафора – это употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства или сравнения. Мы постоянно пользуемся такими оборотами.

Например, «утром появляется солнце» – вполне себе фраза в обычном, прямом смысле. А вот другая: «утром встаёт солнце». Обе они означают рассвет, начало дня. Чаще всего нам и в голову не приходит спросить, если солнце встаёт, то на что? На ножки? Нет конечно. Просто слово «встаёт» имеет переносный смысл. Вот и получается метафора.

А «солнце село»? Это значит вечер, конец дня. Хотя можно спросить, на что село? На стул? На табуретку? На корточки? Метафора! Причём, так часто употребляемая, что мы её и не замечаем вовсе. Как и многие другие. Просто говорим: «Облака плывут по небу. Мысли скачут в голове. Наступил новый день. Идёт дождь». Метафоры, метафоры, метафоры.

В нашей повседневной речи их – пруд пруди. Пришло время. Куда? Стояла ночь. На чём? Легла тень. Уютно? Упал взгляд. Ой, коленку не ушиб?

Но, читая и слушая эти фразы, всегда понимаем, что к чему, и знаем, «упавший взгляд» не запнулся, не ушибся конечно же, и коленку себе не разбил.

Тут мы подошли к самому главному. А как эти метафоры будут выглядеть, если окажутся в тексте литературного произведения под названием… проза?

Ответ: точно так, как мы только что описали. Метафорами! Выражениями в переносном смысле. Ну, кто обвинит Льва Толстого в писании стихов?! Прозаик. И ясно, что рассказывая в первых строках «Войны и мира» об энтузиазме Анны Павловны Шерер фразой «обмануть ожидания», или говоря об улыбке этой дамы «она шла к её ожившим чертам», автор никак не имел виду, что некие «ожидания» и вправду, как живые люди, могут быть «обмануты», а «улыбка» семенила мелкими шажками в сторону «оживших черт». Нет! Всё это метафоры – выражения в переносном смысле. Которые в ткани письменной речи графа видны ясно и чётко. И никак не могут быть приняты за «чистую монету».


Другое дело – в поэзии. Наша лакмусовая бумага – метафора – будучи опущена в эту субстанцию ведёт себя совершенно иначе. А именно – исчезает! Совсем, как чорная* кошка в тёмной комнате, которую так живо изобразил проницательный Малевич! Как тёмное пятно на чёрной ткани – не видна.

Ведь если «…и ласточка мутирует к сове»**, то реальность ткани этого поэтического произведения не имеет никакого переносного смысла в словах «тени на стене рисуют крыльев мах», «ты жмуришь страх», «ты – ветер, и колышешь кроны ив», «движением ресниц стреножишь время», «пространство упирается в глаза»… да что это я! Простите, увлёкся. Начал практически переписывать всё стихотворение. С одной лишь целью – показать, что те выражения, фразы, которые в прозе мы должны, обязаны понимать, как метафоры, здесь перестают ими быть. Это и есть настоящая реальность поэзии. Это и есть настоящее, откровенное восприятие действительности. А может быть отражение автора в этой самой реальности, но в любом случае, если принимать сердцем и душой, а поэзию иначе принять невозможно, то нет в ней, в поэзии, никакого «переносного смысла», нет метафоры. Это иная, чем прозаическая, ткань человеческой речи. И перепутать их нельзя. Если умеешь чувствовать.

Поэтому определение поэзии и прозы, а также главный критерий, который никак не позволит их спутать между собой – метафору, возможно не только понять, но и необходимо почувствовать. Что поделать! Ведь мы с вами находимся далеко-далеко от пределов логики. И здесь её законы ослабевают с каждым шагом. По направлению к поэзии. Как улыбка Чеширского кота.

И чем дальше, тем быстретее и быстретее…


* Уважаемая СИРена, грамматической ошибки здесь нет. А если и есть, то сделана нарочно. Неологизм!

** Стихотворение Ирины Чудновой «…и ласточка мутирует к сове».





Рейтинг:
6
Алла Воронкова в сб, 25/01/2020 - 18:42
Аватар пользователя Алла Воронкова

Мы не можем пользоваться теми кораблями, на которых ездили

на кораблях не ездют, но это не к вам, к Малевичу видимо

__________________________________

Человек счастлив, если в промежутке между пробуждением и отходом ко сну
он занимается тем, чем хочет.
Боб Дилан

Тульский в сб, 25/01/2020 - 19:12
Аватар пользователя Тульский

Склихасовский.

__________________________________

Искатель

https://www.newauthor.ru/blogs/tulskij

Тут все мои творения.
Да с аннотацией.

satb в сб, 25/01/2020 - 20:40
Аватар пользователя satb

Ну вот все и объяснили. Лайк

Bobkova в вс, 26/01/2020 - 09:37
Аватар пользователя Bobkova

Замечательно. Очень интересно. Побольше бы таких рассуждений на сайте. И да, моя просьба остается в силе.++++ Лайк

__________________________________

Любовь Бобкова

Тульский в вс, 26/01/2020 - 09:58
Аватар пользователя Тульский

Афористично надо б, кратко, и без завитушек.

__________________________________

Искатель

https://www.newauthor.ru/blogs/tulskij

Тут все мои творения.
Да с аннотацией.

Тульский в вс, 26/01/2020 - 10:00
Аватар пользователя Тульский

Это такие элементарные вещи.
Стоит ли о них говорить?

__________________________________

Искатель

https://www.newauthor.ru/blogs/tulskij

Тут все мои творения.
Да с аннотацией.

git55 в вс, 26/01/2020 - 10:20
Аватар пользователя git55

Полезная для начинающих, да еще технарей по образованию, информация. Я приветствую появление подобных работ. + Цветок
С уважением

__________________________________

Глебов Иван Тихонович

Игорь Шляпка в вс, 26/01/2020 - 10:32
Аватар пользователя Игорь Шляпка

Мы не можем пользоваться теми кораблями, на которых ездили
на кораблях не ездют, но это не к вам, к Малевичу видимо

Ага, к нему. Smile

Игорь Шляпка в вс, 26/01/2020 - 10:33
Аватар пользователя Игорь Шляпка

Ну вот все и объяснили.

Что вы, что вы! Далеко не всё. Smile

Игорь Шляпка в вс, 26/01/2020 - 10:35
Аватар пользователя Игорь Шляпка

Замечательно. Очень интересно. Побольше бы таких рассуждений на сайте. И да, моя просьба остается в силе.++++

Уверен, размышлять и вдумываться в литературные понятия полезнее, чем читать глупые инструкции, вроде: "как себя вести". Большая улыбка

Игорь Шляпка в вс, 26/01/2020 - 10:43
Аватар пользователя Игорь Шляпка

Афористично надо б, кратко, и без завитушек.

О важном, мне думается, надо бы неторопливо и внятно...

Игорь Шляпка в вс, 26/01/2020 - 10:43
Аватар пользователя Игорь Шляпка

Это такие элементарные вещи.
Стоит ли о них говорить?

Шутить изволите? Подмигивание

Игорь Шляпка в вс, 26/01/2020 - 10:44
Аватар пользователя Игорь Шляпка

Полезная для начинающих, да еще технарей по образованию, информация. Я приветствую появление подобных работ. +
С уважением

Спасибо, Иван! Лайк

Тульский в вс, 26/01/2020 - 12:45
Аватар пользователя Тульский

Прошу простить меня за резкость, но ведь сегодня день "прожарки", вот и погорячился! Smile

__________________________________

Искатель

https://www.newauthor.ru/blogs/tulskij

Тут все мои творения.
Да с аннотацией.

Игорь Шляпка в вс, 26/01/2020 - 12:53
Аватар пользователя Игорь Шляпка

Прошу простить меня за резкость, но ведь сегодня день "прожарки", вот и погорячился!

А вот и местечко, где можно развернуться от всей души:
https://www.newauthor.ru/poetry/krestovyj-pohod-diletantoff

Bobkova в Пнд, 27/01/2020 - 10:33
Аватар пользователя Bobkova

С одной лишь целью – показать, что те выражения, фразы, которые в прозе мы должны, обязаны понимать, как метафоры, здесь перестают ими быть.

Мое шестое Большая улыбка чувство не мешает мне и в поэзии метафору воспринимать как оную. И там и там мне звучит метафорой (надо еще подумать). Может виной тому особенности русского языка? Богатство его выразительности и автоматизм в нашем восприятии и метафор и других образностей нашего языка.

__________________________________

Любовь Бобкова

Игорь Шляпка в Пнд, 27/01/2020 - 10:46
Аватар пользователя Игорь Шляпка

С одной лишь целью – показать, что те выражения, фразы, которые в прозе мы должны, обязаны понимать, как метафоры, здесь перестают ими быть.
Мое шестое чувство не мешает мне и в поэзии метафору воспринимать как оную. И там и там мне звучит метафорой (надо еще подумать). Может виной тому особенности русского языка? Богатство его выразительности и автоматизм в нашем восприятии и метафор и других образностей нашего языка.

Давайте уточним, что значит для вас "звучать метафорой", и всё встанет на свои места. Подмигивание

Bobkova в Втр, 28/01/2020 - 08:58
Аватар пользователя Bobkova

выражения, фразы, которые в прозе мы должны, обязаны понимать, как метафоры, здесь перестают ими быть.

Проза менее ограничена рамками, чем поэзия. Я имею в виду их форму. Итальянский сонет, например, ограничен 14 строками, рубаи-это четверостишья, хайку-не стоит и объяснять, эпиграмма-это короткое выразительное произведение. Стихи требуют рифмы, размера, формы. Даже белый стих требует своего ритма. И эти ограничения требуют от поэзии, как бы точнее выразиться, особой точности образа. Более концентрированной. Метафора, как ничто другое, может дать это поэзии. Можно даже сказать, что в поэзии она более выразительно звучит, но от этого не перестает быть метафорой. То о чем, грубо говоря, мы долго в красках можем писать в прозе, в поэзии требуется уместить в сжатом и, к тому же, определенном формате.

Синий май. Заревая теплынь. Не прозвякнет кольцо у калитки. Липким запахом веет полынь, Спит черемуха в белой накидке.

Есенин. В прозу легко лягут все приведенные метафоры. Из прозы, правда, их перевести в стихи будет сложнее гораздо Большая улыбка. И мы отреагируем на них одинаково- что в прозе, что в поэтическом виде. То есть увидим (может каждый свою картинКу), но смысл будет понятен.

__________________________________

Любовь Бобкова