Очень грустное китайское письмо
Тихо и печально, как льдинки,
звенят под ногами
осколки разбитого окна...
И тогда кажется,
что весь мир распался на куски
и от жизни остались одни осколки,
острые, больно ранящие,
и абсолютно бесполезные...
Я очень давно живу на свете
и научился понимать себя...
Я знаю, что смогу вынести любое горе.
Но сумею ли я вынести
хоть один миг счастья?
И я наслаждаюсь своим недоумением.
О, как красиво! Хокку получилось! +
Да, красиво.
Анна
Поэзия — музыка души.
Вольтер
конец спас и потряс
Бриз
Вот это верлибр! И хороший верлибр.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
Да, написано хорошо +, но, я бы сказал, не совсем понятно, да и спорно...
Зачем осколки разбитого окна и в чём смысл?
А вот это, ну совсем нереально -
Я знаю, что смогу вынести любое горе.
Но сумею ли я вынести
хоть один миг счастья?
От горя и с ума сойти можно, но, чтобы от счастья сходили...
Waldemar
А от выигранного миллиона долларов можно и с ума сойти
Не могу согласиться, Ирена. Если настоящий верлибр напечатать прозаическим текстом, он будет выглядеть нарочитым, не естественным. А здесь перепечатай всё в строчку - ничего не изменится для восприятия.
Я пишу, что диктует мне жизнь,
только чаще пишу вопреки ей.
Дайте мне выиграть миллион и я докажу, что от этого с ума не сходят!
Waldemar
Это по сравнению с тем "верлибром", который был опубликован вчера небудемназыватькемчтобнеобидеть.
События не всегда подконтрольны нам. Но мы всегда можем контролировать свое понимание этих событий и свою реакцию на них. "Iuppiter iratus ergo nefas".
А здесь неплохая прозаическая миниатюра философского толка.
Я пишу, что диктует мне жизнь,
только чаще пишу вопреки ей.
Красиво и ранит, как те самые осколки стекла или льда. А мне вот это как раз очень понравилось:
Очень актуально для нашего с Вами возраста, Александр, - сердечко-то, как в молодости, уже не пашет, а чувства порой по-прежнему остры!
Всё, что не убивает, делает нас сильнее, кто-то из великих сказал. Проверим?
+++
Люди как реки (Лев Толстой)
Хороший стих...
красивый и тонкий.
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
(с) Джордж Оруэлл "1984"
Вальдемар
Ну, это же - китайское письмо. А в китайском менталитете нет ничего буквального. Сказанное с определенной интонацией "да", всегда означает - "нет".
У них интонация и настроение важнее и информативнее содержания.
Так и надо к этому относиться.
Кстати.
Заметили, что женщины выше оценили?
Вот. По той же самой причине.
Если хотите, у меня есть еще в том же духе. Ну, чтобы понятнее было, что ли.
Только оно старое: где-то конец 90-х, когда я от китайцев и японцев фанател. Вполне возможно, что и публиковал уже.
Если не будете меня слишком сильно пинать (ну, если уже читали где-то), то могу и тиснуть.
С уважением,
dr.Celluloid
Оценил по той же самой причине, хотя и не женщина.
Вы вправе думать обо мне что угодно, но я не обязан этому соответствовать... (с)
https://www.youtube.com/watch?v=lpOb0TEX14Q