12. Банк. Глава пятая
Глава 5
Наступило воскресное утро. Яркие лучи рассветного солнца вымели остатки ночи с городских улиц и отправились дальше покорять морские просторы. Не переставая зевать от последствий скверного сна, Дейли втиснулся в «бьюик» и выехал со стоянки в сторону банка. Сегодня, с разрывом примерно в один час, ожидалось две инкассаторских машины из соседних штатов – забрать деньги. Дейли чувствовал, как дрожат руки, словно он сам отправился грабить свой собственный банк. Он и подозревать не мог в тот момент, что серый призрак, навестивший позавчера вечером его кабинет, несколькими часами ранее снова повторил свой головокружительный трюк и уже коротал ночь в лабиринтах второго этажа.
В то же самое время, пока миром владела тьма, из гаражных боксов не более чем в трехстах ярдах от банка выехали два автомобиля - черный бульдожьего вида грузовик и небольшой фургон, детали которого трудно было рассмотреть в синеве ночи. Их путь пролегал в сторону штата Теннеси к участку шоссе рядом с грунтовой дорогой, ведущей на турбазу «Золотая рыбка».
Вскоре фургон обогнал грузовик и ушел далеко вперед. Грузовик же притормозил у поворота на грунтовку. Распахнулась дверь, водитель спрыгнул на землю и достал из кузова два новеньких дорожных знака «Объезд» и «Ремонтные работы». Повозившись минут пять, он укрепил их на столбе перед развилкой. В свете фар критически осмотрел свою работу и, оставшись доволен, залез в кабину и двинулся дальше. Шоссе в этот час было пустынным, и он без труда добрался до затяжного поворота. Свет фар выхватил за левой обочиной край крутого обрыва. Водитель сбавил скорость и осторожно вошел в поворот, пока не поравнялся с маленькой часовней в глубине лесополосы справа. Через несколько секунд он растворился в густых зарослях, где, заглушив двигатель и, погасив свет, стал ждать.
Фургон пронесся по шоссе еще несколько миль и у поворота на грунтовку со стороны штата Теннеси свернул в такой же глухой лес. Водитель выключил мотор, закурил и, время от времени поглядывая на часы, в терпеливом ожидании тоже уставился в темноту.
Ждала и Элис. Не в силах заснуть она лежала в бунгало, глядя с затаенной тревогой через не задернутое шторами окно, в звездное небо. Ни она, ни Кен, никто из их дикой стаи не знал, что вокруг все готово к облаве, и гончие уже взяли след. Гончие с хваткой питбуля.
***
Как верно подметил Крейслер, Митчеллу не было нужды лично заниматься детективной работой. Оставшись один, он успел съесть холодный бутерброд и выпить чашку крепкого кофе, когда появились Лепски и Грей. Этим парням не требовалось объяснять что-либо по два раза. Выслушав начальника, через несколько минут напарники уже спускались по лестнице. В полицейских блокнотах каждый имел описание красивой девушки из Флориды и несколько штрихов первого, но горячего как свежий ход-дог следа. Прыгнув в темно-синий «фиат», детективы взяли направление на главную телефонную станцию города.
Тиму Лепски и Джо Грею - лейтенантам детективного отдела было чуть больше тридцати. Оба среднего роста и комплекции. Все это плюс манера одинаково одеваться делали их настолько похожими, что, пожалуй, родная мать со стороны не смогла бы определить, кто есть, кто. Даже лица их были схожи - хищный орлиный профиль, глубоко посаженные глаза, чуть оттопыренные уши. В фетровых шляпах «Борсалино», слегка сдвинутых на глаза, парни больше походили на гангстеров, чем на полицейских. На этом сходство заканчивалось – характеры их были лед и пламя. Однако здесь-то как раз и начиналось то невероятное сочетание качеств их личностей и дополнение друг друга, которое и разглядел тогда Митчелл. Взрывной и горячий Грей напирал там, где это было необходимо. Спокойный и рассудительный Лепски проявлял хладнокровие и выдержку, которой хватало на двоих в другой ситуации.
Лепски одно время начинал курить трубку, даже сделал ее по специальному заказу у одного известного мастера, но возня с трубкой оказалась весьма трудоемкой и неудобной для его совсем не сидячей работы. В конце концов, сигареты одержали верх. Однако эта харизматичная курительная принадлежность навсегда задержалась в его жизни, и Лепски частенько можно было видеть с незажженной трубкой в зубах.
Грей тоже блеснул в этом деле, решив совсем избавиться от вредной привычки. Нашел место в кармане для баночки леденцов «Монпансье» и отчаянно боролся. Курить с помощью леденцов он, конечно, не бросил, но конфетки настолько пришлись ему по вкусу, что больше он с ними не расставался. Благоухание разнообразными леденцовыми ароматами стало его своеобразной визитной карточкой.
Теперь их мало было назвать напарниками – скорее друзьями. Хотя так было не всегда. Не переставая удивляться странностям жизненных коллизий, Митчелл частенько вспоминал время, когда создал эту группу по раскрытию особо важных и запутанных преступлений. Никто до сих пор не знал, что произошло между напарниками в начале их совместной работы и, по сути, в первые дни знакомства друг с другом. Парни устроили настоящую драку прямо в управлении. Их пришлось растаскивать, как разъяренных псов. Из-за этого происшествия оба чуть не лишились полицейских жетонов и с треском не вылетели с работы. Но интуиция и на этот раз не подвела Митчелла. Он лично бил поклоны за них перед руководством и можно сказать взял под свою ответственность. Пару-тройку дней драчуны зализывали раны, и когда вновь появились на службе, их словно подменили. Более слаженной команды нельзя было и представить. Напарники стоили друг друга.
***
Одноэтажное здание телефонной станции находилось в пятнадцати минутах езды от управления полиции.
Подкатив к главному входу, детективы вылезли из машины и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялись на высокое крыльцо.
Лепски нажал кнопку звонка, и через минуту в двери приоткрылось маленькое окошко за толстым стеклом.
- Полиция, - не дожидаясь вопросов, произнес Грей, блеснув жетоном в направленном прямоугольнике света.
Дверь открылась и полицейские вошли внутрь, объяснив охраннику, что им нужно. Высокий, широкоплечий парень провел их полутемным коридором и распахнул толстую дверь. Детективам на секунду показалось, что они выпали из темных покоев дворца прямо на шумный бал, неожиданно попав в ярко освещенное просторное помещение. Комната несколько походила на школьный класс только необычно большого размера. И вместо парт тянулось несколько рядов телефонных коммутаторов. За доброй половиной из них жемчужиной бала сидели около двадцати разных принцесс с дугами наушников, походивших на головах девушек на маленькие короны. Не было и секунды паузы для полной тишины. Девушки все время кого-то соединяли, отвечая абонентам. Голоса сливались в один гул со щелканьем тумблеров, гудков и звонков.
«Как много оказывается в этом городе желающих созвониться после полуночи - подумал Лепски, - хотя если учесть все ночные клубы, бары и не только, то, наверное, немудрено», - тут же сам он ответил на свой вопрос.
Грей в это время бессмысленно, но в силу профессиональной привычки искал среди телефонисток сходство с описанием в блокноте.
Мужчины были явно лишними на этом девичнике, потому что девушкам некогда было даже поднять на них глаза. Дежурный открыл еще одну дверь, судя по надписи на ней – начальника смены.
Выслушав детективов, полная женщина с копной волос, уложенных в старомодный бутон, покивала головой и сняла с полки шкафа журнал, промаркированный прошлым месяцем. Бутон на голове слегка потрясывался, пока она сверху вниз пробегала глазами стройные колонки записей.
- С недавних пор мы фиксируем все междугородные звонки, - пояснила она, просматривая журнал. На указанный вами номер зарегистрирован звонок из отеля «Баймонт» в Таллахасси. Соединение прошло через дежурного отеля, поэтому, к сожалению, точно определить телефон, с которого он поступил нет возможности.
Лепски довольно усмехнулся, делая отметку в блокноте. Грей почесал длинный нос и, удовлетворенно хмыкнув, достал из кармана коробочку с леденцами.
Через пять минут, резанув светом фар по окнам телефонной станции, детективы развернули автомобиль в сторону штата Флорида.
Лепски и Грей - интересные ребята! Читаю в удовольствие.+++++
ПРОСТО ЗАШЛА ПОЧИТАТЬ)
В принципе можно сказать писал их с натуры! Мне они тоже по душе - настоящие друзья! Спасибо, Алина! Завтра продолжение, заходите!
Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!
- лишнее.
Ну что ж, атмосфера медленно накаляется.
Если ты говоришь с Богом - это молитва; если Бог говорит с тобой - это шизофрения.
Ошибка все та же, хотя уже понемногу убираю где вижу!
Спасибо, Дмитрий!
Вперед к приключениям!
Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!
Описания как всегда на высшем уровне)) очень яркие)
К искупление ведет много дорог. К сожалению, не все они мирные (с) Соломон Кейн
Спасибо, Екатерина, за теплый отзыв - настраивает на дальнейшее творчество!
Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!
Интересная история про двух напарников, которые сначала разодрались, а потом стали слаженной командой. +
Написана из жизни! Рад Вам, Алые паруса!
Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!
Поддержу других комментирующих - парочка новых героев, действительно, интересная)
"Жизнь всегда ждёт подходящего момента, чтобы действовать" (П.Коэльо)
Да, неплохой тандем! Писано с реальных личностей, лишь имена, как водится, изменены Спасибо, Юлия
Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!
Колоритные сыщики! +++
Илья.
Точно, вот что значит натура! Илья
Все мы разные, но в главном едины и в том наша сила!